陌生的語言坐在河岸
站久的你走到旁邊
指著河流想說坐下
陌生的語言起身
你已走了很久但還是跟上
河流隨著陽光出現而閃爍
像是動詞隨著時間而變位
你熟練的運用成句
透過風景瞭解此刻的意義
語言在你眼中
一朵雲飄在你眼中
萬物的陰性與陽性有大致的樣貌
卻沒有一定的規則
知道那些例外後
就沒有所謂的例外
你已經長得比語言還大了
生命卻愈來愈多的被動與倒裝
深知形容詞對應的
永遠無法企及那所對應的
第二外語
留言
莊東橋的沙龍
22會員
18內容數
邁入中年的現實很煩人、心情很複雜,需要寫詩來告訴自己還活著。
你可能也想看










全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

我正坐在河岸上,觀看著長河蜿蜒流過,閃閃發光的絲帶似乎無限延伸。 河水清涼,倒映著天空的雲影,形成一片蔚藍的鏡子。這裡潛藏著深刻的意涵,可以通往心靈深處。
我凝視著流水,先是想起生命的無常。 流水雖然千變萬化,卻始終如一,給人永恆如斯的感覺,似是孔子説的:「逝者如斯,不捨晝夜。」。其實

我正坐在河岸上,觀看著長河蜿蜒流過,閃閃發光的絲帶似乎無限延伸。 河水清涼,倒映著天空的雲影,形成一片蔚藍的鏡子。這裡潛藏著深刻的意涵,可以通往心靈深處。
我凝視著流水,先是想起生命的無常。 流水雖然千變萬化,卻始終如一,給人永恆如斯的感覺,似是孔子説的:「逝者如斯,不捨晝夜。」。其實

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。














