日文 N3-N1文型解析01:行為の対象

更新 發佈閱讀 7 分鐘

📚 第 1 課:
行為の対象(こういのたいしょう)


N3

1. 〜について(ni tsuite)

  • 【用法・語義】 表示談論、思考、研究的對象或內容。
    相當於中文的「關於...」。
  • 【接續】 [名詞] + について
  • 【例句】
    この問題について、もう少し深く考えてみましょう。
    (この もんだい について、もうすこし ふかく かんがえてみましょう。)
    (Kono mondai ni tsuite, mō sukoshi fukaku kangaete mimashō.)
    關於這個問題,我們再深入思考一下吧。
    彼は日本の歴史について詳しい。
    (かれは にほんの れきし について くわしい。)
    (Kare wa Nihon no rekishi ni tsuite kuwashii.)
    他對日本的歷史很了解。

2. 〜に対たいして・〜に対する(ni taishite)

  • 【用法・語義】 表示行為、態度、感情所指向的對象。
    相當於中文的「對於...」、「針對...」。(「〜に対する」接名詞)
  • 【接續】 [名詞] + に対して
  • 【例句】
    お客様に対して失礼のない態度をとりなさい。
    (おきゃくさま にたいして しつれいのない たいどを とりなさい。)
    (Okyaku-sama ni taishite shitsurei no nai taido o torinasai.)
    請對客人採取不失禮的態度。
    彼女の意見に対する反対意見はなかった。
    (かのじょの いけん にたいする はんたい いけんは なかった。)
    (Kanojo no iken ni taisuru hantai iken wa nakatta.)
    對於她的意見,沒有反對意見。

3. 〜向け(むけ)(mike)

  • 【用法・語義】 表示產品、服務等預定的對象或目標群體
    相當於中文的「為...設計的」、「面向...」。
  • 【接續】 [名詞] + 向け
  • 【例句】
    このアニメは、主に子供向けに作られたものだ。
    (この アニメは、おもに こども むけに つくられた ものだ。)
    (Kono anime wa, omo ni kodomo muke ni tsukurareta mono da.)
    這部動畫片主要是為兒童製作的。

4. 〜向き(むき)(muki)

  • 【用法・語義】 表示適合某種目的、某個對象或某種場所。相當於中文的「適合...」。
  • 【接續】 [名詞] + 向き
  • 【例句】
    この仕事は、経験者向きだと思います。
    (この しごとは、けいけんしゃ むきだと おもいます。)
    (Kono shigoto wa, keikensha muki da to omoimasu.)
    我認為這份工作適合有經驗的人。

N2

5. 〜に関かんして・〜に関する(ni kanshite、ni kansuru)

  • 【用法・語義】 表示與某個事項、主題有關聯。比「〜について」更為正式、書面。(「〜に関する」接名詞)
  • 【接續】 [名詞] + に関して
  • 【例句】
    事件に関して、新たな情報はありません。
    (じけん にかんして、あらたな じょうほうは ありません。)
    Jiken ni kanshite, arata na jōhō wa arimasen.
    (關於事件,沒有新的情報。)
    環境問題に関するレポートを発表した。
    (かんきょう もんだい にかんする レポートを はっぴょうした。)
    (Kankyō mondai ni kansuru repōto o happyō shita.)
    發表了關於環境問題的報告。

6. 〜にこたえて・〜にこたえる(ni kotaete、ni kotaeru)

  • 【用法・語義】 表示滿足或回應他人的期望、要求或號召。相當於中文的「回應...」、「滿足...」。(「〜にこたえる」接名詞)
  • 【接續】 [名詞] + にこたえて
  • 【例句】
    国民の期待にこたえて、新しい政策が発表された。
    (こくみんの きたい にこたえて、あたらしい せいさくが はっぴょうされた。)
    (Kokumin no kitai ni kotaete, atarashii seisaku ga happyō sareta.)
    回應國民的期待,發表了新的政策。

7. 〜をめぐって・〜をめぐる(o megutte、o meguru)

  • 【用法・語義】 表示以某個事物為中心,發生討論、爭論或各種活動。相當於中文的「圍繞著...」、「針對...」。(「〜をめぐる」接名詞)
  • 【接續】 [名詞] + をめぐって
  • 【例句】
    領土問題をめぐって、両国間で話し合いが行われた。
    (りょうどもんだい をめぐって、りょうこくかんで はなしあいが おこなわれた。)
    (Ryōdo mondai o megutte, ryōkoku-kan de hanashiai ga okonawareta.)
    圍繞著領土問題,兩國間進行了會談。

N1

8. 〜にかかわる(ni kakawaru)

  • 【用法・語義】 表示與某事物有關聯,且影響重大、涉及關鍵。常指與生命、名譽、重要事項相關。相當於中文的「事關...」、「關係到...」。
  • 【接續】 [名詞] + にかかわる
  • 【例句】
    彼の一言は、会社の将来にかかわる重大な発言だ。
    (かれの ひとことは、かいしゃの しょうらい にかかわる じゅうだいな はつげんだ。)
    (Kare no hitokoto wa, kaisha no shōrai ni kakawaru jūdai na hatsugen da.)
    他的這一句話,是事關公司將來的重大發言。

本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。本篇由Gemini提供。


留言
avatar-img
國王的沙龍
246會員
1.0K內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,歡迎對號入座,但恕不負責。合作信箱:[email protected]
國王的沙龍的其他內容
2025/10/29
をめぐる(を巡る / o meguru) (表示「圍繞…」「以…為中心」展開的動作或爭論,常接在名詞之後,用於修飾語或主題爭議的表達。)
Thumbnail
2025/10/29
をめぐる(を巡る / o meguru) (表示「圍繞…」「以…為中心」展開的動作或爭論,常接在名詞之後,用於修飾語或主題爭議的表達。)
Thumbnail
2025/09/26
中西保志 × ユッコ・ミラー「最後の雨2025」 さよなら呟く君が 僕の傘 残して 駆けだしてゆく
Thumbnail
2025/09/26
中西保志 × ユッコ・ミラー「最後の雨2025」 さよなら呟く君が 僕の傘 残して 駆けだしてゆく
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News