門一推開,茶的味道先出來。 不是那種迎客用的濃香, 比較像清晨第一壺, 還在慢慢醒。 阿品伯坐在靠近門口的藤椅上。 那張椅子的位置很特別, 剛好對著門, 又不完全擋路。 像是專門留給「進出的人」看的。 他是 Koala 的爸爸。 也是這間茶行的主人。 但在這個早上,他只是坐著。 藤椅輕輕晃了一下。 阿品伯沒有立刻看過來, 只把手上的茶杯放到旁邊的小几上, 空出一個位置。 「回來了?」 他說。 語氣很平, 不像是在確認, 比較像是早就知道。 Koala 把背包靠牆放好。 這個動作他做了很多年, 早就不需要想。 茶行的門半開著。 外面的巷子還沒完全醒, 偶爾有人經過, 腳步聲被木地板吃掉了一半。 桌上是阿品伯的茶具。 不是展示用的那種, 而是每天用、用到顏色都變深的那一套。 他慢慢倒茶。 水聲不大, 藤椅又輕輕晃了一下。 「坐。」 他說。 Koala 在旁邊坐下。 沒有說要帶人去哪裡, 也沒有介紹你是誰。 在阿品伯這裡, 人來了,先坐下。 茶入口有點澀。 但不急著散。 阿品伯靠在藤椅上, 看著門外的光慢慢爬進來, 照到茶行一半的地板。 「外面開始熱鬧了。」 他淡淡地說。 Koala嗯了一聲。 「那也好,」 阿品伯接著說, 「茶行本來就是這樣。」 他沒有多解釋。 也不需要。 在芭樂村, 這間茶行不是用來趕時間的地方。 如果你是第一次來, 你可能不知道接下來會去哪裡。 但阿品伯會讓你知道一件事—— 在出發之前, 人要先坐得住。 藤椅又晃了一下。 茶,還在回甘。 故事,還沒急著開始。
The door opens, and the scent of tea comes first. Not the strong kind meant to impress customers, but the kind brewed early in the morning— still waking up. A-Pin Bo sits in a rattan chair near the entrance. The chair faces the door, yet never blocks the way. It’s the kind of place meant for watching people come and go. He is Koala’s father. And the owner of the tea shop. But this morning, he is simply sitting there. The rattan chair rocks gently. A-Pin Bo doesn’t look up right away. He places his teacup on the small side table and leaves an empty space. “Back already?” he says. His tone is flat— not a question, more like a statement he expected. Koala sets his backpack against the wall. It’s a motion he’s made for years, one that no longer requires thought. The shop door remains half open. The alley outside hasn’t fully woken up yet. A few footsteps pass by, their sounds softened by the wooden floor. The tea set on the table isn’t for display. It’s the kind used every day, darkened by time and habit. A-Pin Bo pours the tea slowly. The sound of water is quiet. The chair rocks again. “Sit,” he says. Koala sits down beside him. No introductions. No mention of where they’re going. In A-Pin Bo’s place, arriving is enough. The tea tastes slightly bitter at first, but it doesn’t rush to fade. A-Pin Bo leans back in the rattan chair, watching the morning light slip through the doorway and settle on half the shop floor. “It’s getting lively out there,” he says softly. Koala hums in response. “That’s fine,” A-Pin Bo continues. “A tea shop is supposed to be like this.” He doesn’t explain further. He doesn’t need to. In Guava Village, this tea shop is not a place that hurries. If this is your first time here, you may not know where the journey begins. But A-Pin Bo makes one thing clear— before setting out, you sit. The chair rocks once more. The tea turns sweet. The story is not in a hurry to begin.留言
Guava Village の幸せの隅っこ
2會員
1.1K內容數
Guava Village の幸せの隅っこ — 誰かが座って、誰かが淹れる、そんな角。
芭樂村的幸福角落——有人坐,有人泡茶,就是這樣的角落。
2026/01/05
門一推開,茶的味道先出來。
不是很濃的那種,
比較像早上第一壺,還在醒的茶。
阿品伯已經坐在窗邊了。
他沒有看你,只是把杯子往旁邊挪了一點,
那個位置,像是早就留好的。
「坐。」
他說。
Koala 把背包放下,動作很熟。
這個家沒有什麼迎賓的儀式,
進門就是進門。
桌上放著一把舊茶壺,
壺身有點暗
2026/01/05
門一推開,茶的味道先出來。
不是很濃的那種,
比較像早上第一壺,還在醒的茶。
阿品伯已經坐在窗邊了。
他沒有看你,只是把杯子往旁邊挪了一點,
那個位置,像是早就留好的。
「坐。」
他說。
Koala 把背包放下,動作很熟。
這個家沒有什麼迎賓的儀式,
進門就是進門。
桌上放著一把舊茶壺,
壺身有點暗
2026/01/05
本文介紹了「芭樂村」獨特的水果環狀線概念,十個以水果命名的站點串聯成一個社區。透過主角 Koala 的引導,讀者被帶入一個充滿故事與可能性的奇幻旅程,感受村落的悠閒氛圍與探索的樂趣。
2026/01/05
本文介紹了「芭樂村」獨特的水果環狀線概念,十個以水果命名的站點串聯成一個社區。透過主角 Koala 的引導,讀者被帶入一個充滿故事與可能性的奇幻旅程,感受村落的悠閒氛圍與探索的樂趣。
2026/01/05
🚦 芭樂村交通工具一覽
Transportation Guide of Guava Village
🚇 水果環狀線
Fruit Circle Line (MRT)
連結十個水果里與主要聚落的捷運系統,是進入芭樂村的主幹交通。
🚌 城市小巴
City Mini Bus
行駛於捷運無法到達的
2026/01/05
🚦 芭樂村交通工具一覽
Transportation Guide of Guava Village
🚇 水果環狀線
Fruit Circle Line (MRT)
連結十個水果里與主要聚落的捷運系統,是進入芭樂村的主幹交通。
🚌 城市小巴
City Mini Bus
行駛於捷運無法到達的
你可能也想看






















這篇文章描述了過去的ogoh-ogoh常被簡化為惡靈,但其實它有更深層的意義,即代表著Bhuta Kala,象徵著時間的宇宙。

這篇文章描述了過去的ogoh-ogoh常被簡化為惡靈,但其實它有更深層的意義,即代表著Bhuta Kala,象徵著時間的宇宙。

說到澳洲,大家第一個想到的就是各種動物吧!像是袋鼠、無尾熊、鴨嘴獸,都是只有在澳洲才看得到的特有種!來到澳洲,一定其中一天得安排看動物!這次跟大家分享離布里斯本市區車程約20分鐘的龍柏動物園,大概是離市區最近的一個了,無車族從city搭公車也不用換車,約50分鐘可抵達。

說到澳洲,大家第一個想到的就是各種動物吧!像是袋鼠、無尾熊、鴨嘴獸,都是只有在澳洲才看得到的特有種!來到澳洲,一定其中一天得安排看動物!這次跟大家分享離布里斯本市區車程約20分鐘的龍柏動物園,大概是離市區最近的一個了,無車族從city搭公車也不用換車,約50分鐘可抵達。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

在幣圈永遠都有機會
就看自己要不要花點時間去做了!!
今天來介紹一款登入七天就能領取代幣
當然也可以發文章 影片等等的社交平台
但發文章和影片的獎勵還不太清楚
領取代幣的規則是:
每日登入
連續簽到7天即可獲得豐厚獎勵。
將在第 7 天收到獎勵。
如果錯過了一天或連續 7 天簽到,
你的進度將在第

在幣圈永遠都有機會
就看自己要不要花點時間去做了!!
今天來介紹一款登入七天就能領取代幣
當然也可以發文章 影片等等的社交平台
但發文章和影片的獎勵還不太清楚
領取代幣的規則是:
每日登入
連續簽到7天即可獲得豐厚獎勵。
將在第 7 天收到獎勵。
如果錯過了一天或連續 7 天簽到,
你的進度將在第

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

時間很快來到馬來亞獨立前夕,二戰後一段時間關於西明寺建廟之文獻、報章等基本不可尋。每年常例的佛教節日和慶典活動等,雪蘭莪佛教協會(SBA)仍與佛陀教義弘揚協會(SAWS),於十五碑佛寺共同協辦進行。

時間很快來到馬來亞獨立前夕,二戰後一段時間關於西明寺建廟之文獻、報章等基本不可尋。每年常例的佛教節日和慶典活動等,雪蘭莪佛教協會(SBA)仍與佛陀教義弘揚協會(SAWS),於十五碑佛寺共同協辦進行。

1962年1月3日,馬來亞聯合邦正式宣佈衛塞節為全國法定公假。雪蘭莪各民族慶祝衛塞委員會於5月13日會議中,報告了時任首相東姑阿都拉曼來函稱:“我國之團結與融洽之最大因素之一,乃為各族馬來亞人對於同胞之宗教信仰所具之容忍及尊重精神。...”

1962年1月3日,馬來亞聯合邦正式宣佈衛塞節為全國法定公假。雪蘭莪各民族慶祝衛塞委員會於5月13日會議中,報告了時任首相東姑阿都拉曼來函稱:“我國之團結與融洽之最大因素之一,乃為各族馬來亞人對於同胞之宗教信仰所具之容忍及尊重精神。...”

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

西明寺是一座南傳(上座部)佛教寺廟,信衆多以吉隆坡的華裔南傳佛教徒爲主,但從該寺落成後即可發現,其暹羅(泰式)文化色彩一開始就已具備影響性,並在馬來亞聯合邦獨立後的雪隆區佛教界占有重要地位,不過當時也亦非實質意義上的“暹廟”。
1957年10月16日,英報《海峽時報》(“The Straits

西明寺是一座南傳(上座部)佛教寺廟,信衆多以吉隆坡的華裔南傳佛教徒爲主,但從該寺落成後即可發現,其暹羅(泰式)文化色彩一開始就已具備影響性,並在馬來亞聯合邦獨立後的雪隆區佛教界占有重要地位,不過當時也亦非實質意義上的“暹廟”。
1957年10月16日,英報《海峽時報》(“The Straits

在消費者決策過程中,如何突顯「大家所容易忽略的細微差異」,建立品牌的第一印象?本文將透過日本Koala床墊 CMO 尾澤恭子的案例,探討其如何在變幻莫測的市場中,重新聚焦核心,打造獨特品牌記憶點,並有效轉化為銷售動能。

在消費者決策過程中,如何突顯「大家所容易忽略的細微差異」,建立品牌的第一印象?本文將透過日本Koala床墊 CMO 尾澤恭子的案例,探討其如何在變幻莫測的市場中,重新聚焦核心,打造獨特品牌記憶點,並有效轉化為銷售動能。










