
🗓 今日的小小開場白
身為一個家中有黑膠唱片播放器的老靈魂,去日本怎麼可能會放過逛黑膠唱片行的機會呢?
很喜歡黑膠唱片轉動的畫面,用那時的技術播著那時的音樂,有種浪漫也無比療癒。這篇為跟我一樣喜歡黑膠的夥伴整理,若是真的要帶黑膠回台灣記得做好防護措施,雖然黑膠也沒這麼脆弱就是了!📝 今日單字
【動詞】
探(さが)す:尋找
聴(き)く:聽(音樂等)
試聴(しちょう)する:試聽
確認(かくにん)する:確認
飛(と)ぶ:飛、跳過(引申為唱片「跳針」)
【名詞】
レコード:黑膠唱片
中古(ちゅうこ):二手
盤(ばん):唱片盤面
傷(きず):刮痕、傷痕
針(はり):唱針
状態(じょうたい):狀態、物況
💬 例句練習
1️⃣ 中古(ちゅうこ)のレコードを探(さが)しています。
我正在找二手黑膠唱片。
2️⃣ このレコードを試聴(しちょう)してもいいですか。
請問可以試聽這張唱片嗎?
3️⃣ 試聴機(しちょうき)はどこですか。
請問試聽機在哪裡呢?
4️⃣ ジャズのレコードはどこにありますか。
爵士樂的唱片在哪裡呢?
5️⃣ 盤(ばん)に傷(きず)はありますか。
唱片盤面有刮痕嗎?
6️⃣ 状態(じょうたい)を確認(かくにん)したいです。
我想確認一下物況。
7️⃣ 自分(じぶん)でかけてもいいですか。
我可以自己播放嗎?
8️⃣ 音飛(おとと)びしますか。
這張會跳針嗎?
9️⃣ ずっと探(さが)していたレコードです。
這是我一直在找的唱片。
🔟 状態(じょうたい)がいいので、これを買(か)いたいです。
因為狀況很好,我想買這張。
🗣️ 一來一往小對話
A:すみません、このレコードを試聴(しちょう)してもいいですか。
不好意思,請問可以試聽這張唱片嗎?
B:はい、あちらのプレイヤーを使(つか)ってください。
好的,請使用那邊的播放器。
📌 今日的簡單文法
〜を確認(かくにん)したいです
用來表達「我想確認~」
👉 状態(じょうたい)を確認(かくにん)したいです。
我想確認一下物況。
👉 中身(なかみ)を確認(かくにん)したいです。
我想確認一下裡面的東西(內容物)。
🔔 最後提醒
以上內容皆由我自己整理並搭配 AI 校對,如果有任何錯誤,請務必留言告訴我,希望我們一起相伴,把旅行日文準備得更完整~🗓️✨


























