電子頹廢中的巴黎殘響:寂寞舞池邊緣的越洋電話|Harry Styles《Taste Back》中文歌詞

更新 發佈閱讀 8 分鐘
這首歌的開頭「Tell me your fears / I've turned back the clocks」,最初其實是 Harry 在 12 月試圖創作聖誕歌曲時寫下的。但隨後他放棄了節慶的糖衣,轉而挖掘關係中更真實的摩擦。這是一首關於「衝動與反思」的歌——當你在努力堅持的同時,如何面對內心那些可能搞砸一切的慾望。

溝通有時候就像是在雨天開車,我們擔心自己變成了對方生活的「後座駕駛」,評頭論足卻幫不上忙。但在這首歌裡,我們允許自己語塞、允許自己出醜,只為了在酒精與真話的餘味中,換取一個心跳貼著胸膛的夜晚。

Harry Styles《Coming Up Roses》中文歌詞

Tell me your fears
跟我訴說妳的恐懼吧

I've turned back the clocks, it's that time of year
我撥慢了時鐘,又是這令人感傷的季節

If we stay the course, we could get it right
只要我們堅持到底,或許這次能走向終點

But I'm not devoid of an appetite
但我並非沒有那些(可能搞砸一切的)渴望

And everything seems to be coming up roses
雖然現在看起來一切都正朝著好的方向發展

But I'm scared if we're both right
我害怕如果我們都堅持自己是對的

Does that mean we're not aligned?
那是否代表我們其實並不契合?

[Chorus]

Just for tonight, let's go hangover chasing
就今晚吧,讓我們一起去追逐那場宿醉

And I'll talk your ear off about why it's safe
我會不停在妳耳邊嘮叨,說服妳這一切很安全

As I fumble my words and fall flat on my face through the truth
即便我語無倫次,在揭開真相時顯得如此狼狽

Just say the word and we'll take up the test
只要妳開口,我們就一起接受這場考驗

Where we flirt with the bad ones and skip all the rest
與那些壞念頭調情,拋下其餘的一切

But we see out the night with your head on my chest, me and you
最終讓妳枕在我的胸膛熬過夜晚,只有我和妳

There's only me and you
到頭來,這裡只有我和你

[Verse 2]

Now I see your tears on account of my wants
我看見妳因為我的那些私慾而落淚

and now it appears
而現在看來

That I'm feeling guilty and worried, dear
親愛的,我感到無比內疚與焦慮

That you think that I might not want you here
擔心妳會以為,我並不希望妳留在身邊

Does all of this seem to be bringing us closer
這一切究竟是讓我們更靠近了

Or am I back-seating your life
還是我變成了妳人生的後座駕駛

Judging while you drive?
在妳努力前行時,不停指手畫腳?

[Chorus]

Just for tonight, let's go hangover chasing
就今晚吧,讓我們一起去追逐那場宿醉

And I'll talk your ear off about why it's safe
我會不停在妳耳邊嘮叨,說服妳這一切很安全

As I fumble my words and fall flat on my face through the truth
即便我語無倫次,在揭開真相時顯得如此狼狽

Just say the word and we'll take up the test
只要妳開口,我們就一起接受這場考驗

Where we flirt with the bad ones and skip all the rest
與那些壞念頭調情,拋下其餘的一切

But we see out the night with your head on my chest, me and you
最終讓妳枕在我的胸膛熬過夜晚,只有我和妳

There's only me and you
到頭來,這裡只有我和你

[Instrumental Break]

[Outro]
It's only me and you
終究只有我和妳

[Outro]
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la, la


💡 歌詞小筆記

1. 語法裡的隱喻:什麼是 "Coming Up Roses"?

道地的英文成語,形容事態發展極其順利。但 Harry 妙就妙在用了 "But I'm scared" 作為轉折。 當全世界都覺得你「進展順利」時,只有你自己知道,那份順利背後隱藏著不同步的焦慮。

2. 生活中的角色:關於 "Back-seat driver"

歌詞提到 "Back-seating your life"。在英文中,這指的是那些坐在後座、對駕駛指手畫腳的討厭乘客。Harry 用這個詞來形容親密關係中的「過度介入」。從學習角度看,這是一個極佳的動詞化用法:當我們過於在意對錯,就從「副駕駛的陪伴者」變成了「後座的評論家」。

3. 翻譯的溫度:當 "Fumble" 遇見真相

"Fumble" 這個字原意是「笨拙地摸索」,常用在弄丟鑰匙或接球失誤。
Harry 用它來形容說話時的語塞與狼狽。

4. 什麼是 "Fall flat on my face"?

字面上是「臉朝地摔個正著」,但在日常對話中,它用來形容「徹底的失敗」「在大眾面前丟臉」


📓結語

《Coming Up Roses》並非一首單純歌頌完美的讚歌,而是一場關於親密關係的深度自省。這首歌最迷人之處,在於它承認了誠實的「狼狽感」。

當我們試圖在真相中對齊(Aligned),難免會因為那些未經修飾的渴望而讓彼此受傷,甚至不自覺地成為對方生命裡的「後座駕駛」。然而,當所有的分析與猜忌在黎明前褪去,這首歌給出的答案極其純粹:
在那些複雜的對錯之外,最終能接住我們的,始終只有那份最原始、不假修飾的連結。

這是一首寫給所有在完美表象下,依然勇敢選擇「笨拙誠實」的人們的歌。



留言
avatar-img
Pause & Play
1會員
5內容數
將多年來對英文歌詞的鑽研與熱愛,轉化為深度的翻譯與「1% 的筆記」。 這裡是我專注紀錄旋律細節與生命感悟的空間,從詞句層次到音樂背後的故事,我想將那些曾治癒我的能量分享出來。 在繁忙節奏中練習暫停,在音符中找回前行的力量。Enjoy the vibe. ✨
Pause & Play的其他內容
2026/03/02
這首《Save The Day》問了一個我們都不敢誠實回答的問題:「改變世界的同時,我們能不能保住原本的自己?」
Thumbnail
2026/03/02
這首《Save The Day》問了一個我們都不敢誠實回答的問題:「改變世界的同時,我們能不能保住原本的自己?」
Thumbnail
2026/03/02
PinkPantheress和Zara Larsson的這首《Stateside》,唱出了那種跨越半個地球也要見到對方的衝動。
Thumbnail
2026/03/02
PinkPantheress和Zara Larsson的這首《Stateside》,唱出了那種跨越半個地球也要見到對方的衝動。
Thumbnail
2026/03/02
你有沒有過這種感覺?滑著手機,螢幕裡全是香檳、名車、和精緻得過分的下午茶,轉過頭,自己正擠在下班時間的捷運上,計算著月底的帳單。
Thumbnail
2026/03/02
你有沒有過這種感覺?滑著手機,螢幕裡全是香檳、名車、和精緻得過分的下午茶,轉過頭,自己正擠在下班時間的捷運上,計算著月底的帳單。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 三千萬年 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 早在三千萬年前 就愛上你了 在學藝大學的門口 搭上了電車 就快要放連假了 今晚正在準備嗎 把飯盒炊事用具 通通塞進登山包 東急鐵路沿線的燈光 照耀著夜空 畢業求職的旺季 才剛剛過去 下次的波灣戰爭 是第幾次了呢 在
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 三千萬年 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 早在三千萬年前 就愛上你了 在學藝大學的門口 搭上了電車 就快要放連假了 今晚正在準備嗎 把飯盒炊事用具 通通塞進登山包 東急鐵路沿線的燈光 照耀著夜空 畢業求職的旺季 才剛剛過去 下次的波灣戰爭 是第幾次了呢 在
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
身為西文系之一,斗膽挑戰一下! AQYNE = Ahora que ya no estás (我是這麼認為的) 如有建議也歡迎指教! https://www.youtube.com/watch?v=WG1jjZQM7d8 Letras: Sabes que lo que pasó,
Thumbnail
身為西文系之一,斗膽挑戰一下! AQYNE = Ahora que ya no estás (我是這麼認為的) 如有建議也歡迎指教! https://www.youtube.com/watch?v=WG1jjZQM7d8 Letras: Sabes que lo que pasó,
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News