denounce 與 renounce兩個字長得像雙胞胎,核心字根都是 -nounce(宣布∕報告),但加上不同的字首後,denounce變成「公開譴責」,renounce變成「放棄權利」。
以下用字首(prefix)+字根(root)字源拆解,搭配語境對比、英文例句與繁體中文解析,幫助TOEFL(托福)與IELTS(雅思)華人考生,清楚區分 denounce 與 renounce 這兩個容易混淆的動詞。
一、字首+字根拆解(核心差異)
denounce
字首:de- → down / against(向下、反對、打擊)
字根:nounce / nunt → announce, speak(宣告、說出)
👉 原始概念:大聲說出來反對某事 ▶️ 公開譴責
renounce
字首:re- → back / again(回頭、退回)
字根:nounce / nunt → announce, speak(宣告、說出)
👉 原始概念:正式說出「不再要了」 ▶️ 公開放棄
🔑 關鍵對照一句話
denounce (公開譴責) = speak out against something(對外譴責)
renounce (公開放棄)= speak to give up something(對內放棄)

圖片創作:Jennifer設計,AI生成
二、denounce用法詳解(譴責、指責)
denounce 通常帶有一種「公開指出某事是不對的」或「舉報違法行為」的意味。它的對象通常是惡行、不公義、或叛徒。
🌈 使用語境: 政治聲明、社會正義、道德批判、秘密告發。
🌈 常用搭配: denounce violence (譴責暴力)、denounce corruption(譴責貪汙)、denounce injustice(譴責不公不義)、denounce the government(指責政府),be denounced as immoral(被指控為不道德的)、be denounced as illegal(被指責為非法的)。
🌈 例句解析:
①The minister denounced the attack as a violation of human rights.
(部長公開譴責這起攻擊,認為它侵犯人權。)
②Activists denounced the company for exploiting workers.
(行動人士譴責該公司剝削勞工。)
③The protest was denounced as illegal by the government.
(這場抗議活動被政府譴責為非法。)
④The minister denounced the terrorist attack as a 'cowardly act' against innocent civilians.
(部長譴責這起恐怖攻擊,稱其是對無辜平民的「懦夫行為」。)
⑤He was denounced to the authorities by his neighbor for tax evasion.
(他因為逃漏稅被鄰居向當局告發。)
三、renounce 用法詳解(放棄、斷絕)
renounce 則是一種「主動的捨棄」。當你不再想要某個頭銜、信仰、權利,或是決定改掉某個惡習時,你會用這個字。它帶有一種「正式宣佈與過去斷絕關係」的味道。
🌈 使用語境: 放棄繼承權、放棄國籍、背離信仰、改掉壞習慣。
🌈 常用搭配: renounce one's citizenship (放棄國籍,放棄公民身份)、renounce one's title(放棄頭銜)、renounce violence (放棄使用暴力)、 renounce a claim (放棄主張∕權利)、renounce a belief(背離信仰)。
🌈 例句解析:
① He renounced his claim to the throne.
(他正式放棄王位的繼承權。)
② Prince Harry and Meghan Markle effectively renounced their royal titles and duties.
(哈利王子與梅根實際上放棄他們的王室頭銜與職務。)
③ She renounced her former beliefs after years of reflection.
(經過多年反思,她放棄自己過去的信念。)
④ After years of struggling, he finally renounced his life of crime and turned over a new leaf.
(經過多年的掙扎,他終於拋棄犯罪生涯,改過自新。)
⑤ She renounced her citizenship to protest the government's actions.
(她放棄公民身份,以抗議政府的行動。)
四、一個測試方法
造句時問自己:動作的受詞是「別人的事/別人的行為」,還是「我自己擁有的東西」?
☘️ 受詞是別人的事 → denounce(譴責∕揭發他人)
☘️ 受詞是我自己的事 → renounce(放棄∕拋棄自身所有)
五、對比情境速記
情境一:政治與社會
✔ denounce a policy(譴責政策)
❌ renounce a policy(除非是「政府正式宣布放棄該政策」)
情境二:個人選擇
✔ renounce violence(放棄暴力)
❌ denounce violence(可,但意思是「譴責暴力行為」,不是自己不再做)

圖片創作:Jennifer設計,AI生成

圖片創作:Jennifer設計,AI生成
六、總結
denounce 常與 as 連用,例如 denounce something as illegal / corrupt / dangerous,帶有定性批判的意味。
renounce 常見受詞包括:citizenship(公民身份)、throne(王位)、faith(信仰)、violence(暴力)、rights(權利)——清一色是「原本屬於主語自己」的事物。
💡 趣味小練習: 如果一個黑幫老大決定洗心革面,他會先 renounce (放棄)他的犯罪生活,然後 denounce (指控∕告發)那些還在作惡的同夥。
renounce (放棄)及denounce (指控∕告發)兩個字的差異是不是清晰多了?下次看到時,先看動作是「對準別人」還是「針對自己」,TOEFL(托福)及IELTS(雅思)考生就不會認錯生字!
圖片創作:Jennifer設計,AI生成























