這個系列寫給對越南幾乎沒概念、但想快速建立基本認識的讀者。不管是打算去越南旅遊、考慮外派,還是純粹好奇,這裡會用最直白的方式,幫你搭起理解越南的基本框架。
在胡志明市某個街角,你會看到幾家賣台灣鹽酥雞的攤車、牛肉麵餐館、一兩間 KOI Thé(東南亞 50 嵐)和幸福堂的珍珠奶茶店、還有幾間掛著繁體中文招牌的台商辦公室。到了夜晚,某間台灣料理餐廳裡,台灣人和越南人坐在一起吃飯,說著夾雜越南語和中文的混搭對話。
這個畫面是真實存在的,但它只是台越之間關係的一個小切片。
台灣和越南之間的連結,遠比大多數台灣人意識到的更深、更古老、更複雜——而兩個社會如何互相看對方,也遠比「外勞」或「台商」這兩個標籤所能概括的豐富得多。
台灣人眼中的越南:一個正在快速更新的印象
問十個四十歲以上的台灣人對越南的印象,得到的答案大概是:越南新娘、越南移工、越南河粉、有點落後、便宜好玩的旅遊地。
這些印象不能說完全錯誤,但都停留在二十年前。
舊印象和它的局限
1990 年代至 2000 年代初,台灣社會對越南的認識,主要通過兩個管道形成:跨國婚姻仲介帶來的「越南新娘」現象,以及台商西進東南亞的商業新聞報導。前者帶來了同情與偏見的混合,越南女性被某種程度上物化為「可以進口的配偶」,而非作為獨立個體被認識;後者則把越南定格在一個廉價勞動力生產基地的框架裡。
這兩個框架都在悄悄過時。
現在的台灣人對越南有什麼新的認識?
旅遊把這件事改變了最多。過去十年,越南超越泰國,成為台灣人最常造訪的東南亞國家之一。胡志明市、河內、峴港、芽莊,這些城市對現在台灣的年輕世代來說,已經不是陌生的地名——他們去過,看見了那個充滿活力、消費力日益提升、年輕人穿著時髦的越南,和父母輩記憶中的那個「窮鄰居」並不一樣。
越南料理在台灣的普及也功不可沒。全台灣有數千間越南餐廳,很多都是越南新住民自己開的,把越南的味道帶進了台灣最日常的飲食生活。許多台灣人在還沒踏上越南土地之前,就已經透過一碗河粉建立了對越南文化的某種親切感。

越南料理和台灣飲食品牌在兩地之間的雙向流動,是台越文化連結最日常可見的一面
越南人眼中的台灣:一個複合的形象
越南人怎麼看台灣,這個問題的答案比較分層。
第一層:工作機會和出路
對很多越南人而言,台灣首先是一個「可以去賺錢的地方」。台灣是越南移工的第二大目的地(僅次於日本),2024 年新派赴台灣的越南移工超過 6 萬人,目前在台越南移工總數約 20 萬人。
台灣的最低工資對越南工人具有吸引力,加上語言障礙相對低(越南語有大量漢越詞,學中文比學日文容易)、文化上有若干相似之處,使台灣成為不少越南人「第一個認真考慮的海外工作地」。
但這層認識有個副作用:部分越南人對台灣的第一印象,是建立在工廠宿舍、仲介費、護照被沒收、過勞等勞動問題的框架上——這些是真實存在的黑暗面,也造成了越南人對台灣雇主的複雜情感。
第二層:台灣流行文化的輻射
1990 年代到 2000 年代,台灣偶像劇和流行音樂在越南風靡一時。F4、S.H.E、五月天,這些名字在越南四十歲以上的人群中有很高的辨識度。台灣流行文化輸出越南的時間,比韓流還早,只是後來被韓流遠遠超越,但在特定世代心裡留下了特殊的位置。
現在的台越文化交流已呈雙向:台灣的珍珠奶茶品牌(KOI Thé/50 嵐、吳家紅茶冰、幸福堂)在胡志明市有穩定的客群;台灣的鹽酥雞攤在越南開始出現;而越南的美食和文化,也通過新住民族群在台灣社會深根。
第三層:一個政治上難以定義的存在
越南官方政府承認「一個中國」原則,因此沒有和台灣的正式外交關係。但越南人民對台灣的態度,在民間往往比官方立場更友善,畢竟台灣不是造成越南歷史傷痛的那個強權,而中國才是。根據 Pew Research Center 對越裔美國人的調查,多數越南人對台灣持友好態度,這個傾向在越南本土也有相似的反映。

台灣餐飲品牌在胡志明市的擴張,是台越民間文化交流最直接可見的面向之一
兩個社會之間,那條被低估的深層連結
台灣和越南的連結,比大多數人知道的更古老。
考古學家在越南南部出土的玉器耳環,原料追溯至台灣花蓮豐田的豐田玉礦,年代超過 2,000 年,這意味著台越之間的「人的連結」,在任何現代商業關係建立之前,就已經存在了。
荷蘭殖民台灣時期(17 世紀),荷蘭東印度公司從越南中部帶來了工人,參與台灣北部的建設工程。越南人踏上台灣土地,有文獻記載的歷史遠比我們想象的久遠。
但更直接的現代連結,是從台灣的投資開始的。
台商是越南最早的外資批量進場者之一。 1980 年代末、1990 年代初,越南剛推行革新開放,台灣製造業者率先看到了機會——便宜的土地、年輕的勞動力、相對寬鬆的投資環境。台塑越南(河靜省的大型鋼鐵廠)、成衣、製鞋、電子等產業,都有台商的早期足跡。
目前越南有約 9 萬名台灣人長期居住,台商在越南設立的公司超過 3,000 家。位於胡志明市郊的平陽省,台商協會分會擁有超過 600 家會員企業,是全球規模最大的台灣商會分支。
台灣有多少越南人?一個被低估的族群
現在的台灣,越南人早已不是陌生的面孔。
截至 2024 年初,在台灣持有效居留證的越南籍人士約有 27 萬人,構成如下:
- 越南籍移工:約 20 萬人,在電子工廠、製造業、漁業、長照產業工作
- 越南籍配偶(新住民):超過 11 萬人,是台灣東南亞籍配偶中人數最多的族群
- 越南籍留學生:超過 2 萬人,是在台外籍學生的重要來源之一
這 27 萬人,意味著台灣每 87 個人裡,就有 1 個越南人。
越南籍新住民這個群體,在台灣社會裡的故事尤其豐富也複雜。她們之中,有很多人在語言不通、孤立無援的情況下融入陌生的台灣家庭;有人在台灣多年後,靠自己開了餐廳或成了語言老師;有人帶著孩子成功建立了自己的生活,也有人在難以言說的困境中掙扎。
這個群體帶來的,不只是勞動力,也是文化:越南語在台灣小學的外語課開始出現、越南料理進入台灣飲食日常、越南新年(Tết)的氛圍開始出現在台灣某些社區的街角。「台灣新住民」已經不只是一個標籤,而是一個正在深刻改變台灣社會組成的現實。

越南籍配偶新住民已是台灣社會組成中不可忽視的一部分
兩個社會互相理解的障礙
坦白說,台越之間的相互理解,仍然有幾道還沒完全打開的門。
台灣對越南人的刻板印象還沒完全消散。「越南新娘」的標籤帶著歧視的餘溫,在某些中老年台灣人的認知裡,越南女性仍然先是被歸類為「外勞」或「外配」,而不是作為個體被認識。這個印象正在改變,但改變的速度參差不齊。
越南人對台灣的理解,往往通過「工作」這個單一視角。在越南,「去台灣」對很多年輕人意味著的是去工廠打工賺錢,而不是去一個有豐富文化生活的社會交流。這讓台灣在越南年輕人眼中,少了一些層次。
語言仍然是一道牆。台灣的越南語教育和越南語資源,雖然比十年前豐富很多,但仍然遠遠落後於台灣越南族群的實際規模需求。在台越南新住民在和孩子的語言傳承上面臨真實的困境——孩子很快就會說流利的中文,但越南語卻日漸生疏。
一個台灣人在越南生活才會感受到的事
作為旅居胡志明市的台灣人,有幾個觀察值得分享:
越南人對台灣人通常是友善的,但這份友善有時帶著一點距離感,不像對日本人那樣帶著明顯的景仰,也不像對韓國人那樣夾雜著模仿和競爭的情緒。台灣在越南人心目中,是一個熟悉但不那麼夢幻的存在:近、有錢、有些文化共通點,但不是最閃亮的那顆星。
在胡志明市認識的越南朋友,當他們得知你是台灣人,最常有的第一個反應往往不是問起政治或文化,而是問:「我表弟在台灣工廠工作,你知道台中嗎?」或是「我姊妹嫁到桃園,你有去過嗎?」
這個反應說明了一件事:台越之間的民間連結,是非常具體的、人和人之間的,不是國家對國家的宏大敘事,而是遠在異鄉工作的親人、有一天也許要去的地方、某個在台灣開珍珠奶茶店的越南媽媽的故事。
這種具體的、個人尺度的連結,可能比任何貿易數字或外交公報都更真實,也更持久。
下一篇是這個系列的最後一篇:去越南旅遊或生活前,這些事要知道:關於簽證、安全、實用工具、文化地雷,以及一些只有住過才會告訴你的事。


















