2018年,日本盜版漫畫網站「漫畫村」管理者宣稱,這個免費看漫畫網站是在「為漫畫家打廣告」。此時日本漫畫家協會等等團體正批判漫畫村的侵權行為,而這時漫畫村的流量已經飆昇到全日本網站流量榜第31名。被侵權的企業開始提訴,民間團體開始抗議,漫畫村卻表示,他們營運的伺服器並不在日本本土,不受日本著作權法規範……他們沒有犯法。
2026年4月底,在內湖的美國在台協會,召開了一場重要論壇。出席者包括美國國土安全調查署官員、美國電影協會、好萊塢電影公司相關人士、Netflix代表與日本韓國內容產業人士;台灣的文化部官員、刑事警察局隊長、檢察官、律師;還有日韓雙方政府官員等等台美日韓內容產業與公權力代表齊聚一堂。這場首度召開的「版權執法對話論壇」(Copyright Enforcement Dialogue),由不同領域人士貢獻他們的洞見與經驗,討論不同國家在著作權執法面上的現況。
版權執法對話論壇(Copyright Enforcement Dialogue)
大王有幸能參加這次論壇,對我來說,著作權侵犯不是一個事不關己的題目:大王這十年來的文章不斷被中國內容農場以各種形式複製與改寫(比如去除文內的反共文字),甚至是在GQ或Yahoo!這樣大型媒體上的文章,也被無情地竊取。大王嘗試過各種手段,連藏頭詩或為圖片加上浮水印這種奇技淫巧都沒用,要求Google在搜尋結果裡去除這些內容農場連結的方式也沒有效果……相信我,我連在網信辦舉報內容農場帳號轉貼台獨文章都試過了,連這樣做的成功機率都不是100%……而且馬上就有新帳號繼續竊文。
你發現了嗎?漫畫村事件,與大王被中國內容農場竊文這兩件事,其實都突顯了現今防堵侵犯著作權的最大困難之一:跨國的侵權行動層出不窮,單憑在國內維權完全無法阻止侵權者。在今天的論壇裡,台美日韓的內容產業相關人士,每一位都提到了類似的困境……連偵破非法機上盒「小雲盒子」的刑事局智財偵查大隊黃泳健小隊長都這樣說。
台灣主張「創作保護主義」,台灣人的你在完成創作作品的當下,就已經自動取得了作品的著作權。這當然是保護創作者本人,但是,困難在於執法。在科技發展速度日新月異的狀況下,生成式AI的崛起,令保護著作權更加困難——例如前幾個月的「吉卜力風AI圖」。只要下幾個指令,馬上就能免費快速生成一張「吉卜力風格」圖片。但是,這還不是最麻煩的問題,問題是生成式AI可以組合不同風格,產生混搭圖片。《七龍珠》作者鳥山明大師還曾經必須參與鑑定:這些看起來有點像又有點不同於《七龍珠》的AI照,到底算不算侵權?
這還有得吵,可是,就算最終判斷侵權,如果生成圖片的AI伺服器在海外,下令製作圖片的使用者也不是日本人,那該如何求償?過去日本影視圈保護著作權或肖像權的方式極其嚴格,但是在這個AI時代,隨時都在創新的科技卻輕易地打破了國界的藩籬,保護著作權也變得越來越困難。像大王這樣的個人創作者,去要求微博或騰訊網這樣的外國大平台下架,通常都落得音訊全無的下場。而代表公權力的警方,要向海外平台申訴,卻也是困難重重。
這是為何連國土安全調查署都要與會的原因:跨國侵犯著作權是一種嚴重傷害國內創意產業的行為,不但會造成國內產業利益損失,而且根據各國調查,這些公然侵權的平台,很多都是灰色產業的洗錢管道,甚至內含木馬等高資安風險,讓進入網站的用戶在不知不覺中遭到駭入——漫畫村就設有「挖礦指令碼」,讓用戶的電腦成為他們的挖礦工具。
跨國侵權已經是嚴重的國安議題,對產業與國民帶來雙重損失。加上這些影片、動畫、漫畫侵權平台背後的組織犯罪結構,這遠遠比生成式AI帶來的風險還要巨大。

版權執法對話論壇(Copyright Enforcement Dialogue)
許多國家的內容產業、著作權維權組織與司法執法機構,每一天都在與遙遠海外的侵權平台作戰:例如電影侵權平台「Gimy」,這個背後為中國勢力的非法網站,許多伺服器都架在天高皇帝遠的印度。要如何去防堵Gimy呢?可以試圖斷掉網站上的廣告,或是從內容傳遞網路(CDN)下手——這種侵權平台會使用內容傳遞網路來分擔流量以提高可用性,對維權一方來說,這些CDN無疑是協助分贓的幫凶。日方就對漫畫村使用的Cloudflare CDN提出民事告訴,成功獲得賠償。
侵權平台比你想得還要國際化,如今這門生意已經懂得分攤風險:伺服器位於不同國家機房,連收費機制也使用不同國家的服務。這些國家裡有些惡名昭彰,他們擺明不接受侵權申訴或提供協助。韓國就曾經向中國抗議,但不了了之;日本也曾經向越南要求協助,但即便越南表示展開調查,執法過程不但全程不透明,結果也是無功而返。以國家外交手段提出合作要求,都不能解決這個問題,可以說,這不只是國內的國安問題了,這已經是國際外交問題了。
日本動漫文化是全球流行文化的重要寶藏,好萊塢電影一樣對全球文化造成深遠影響,這些創意的精華,正因為跨國侵權而遭受傷害。就在這陣子,台灣有著30多萬粉絲的臉書粉專,在無授權狀況下翻譯日本作者的漫畫,竟然被原作者發現了,引起軒然大波。當智財偵查大隊黃泳健小隊長侃侃而談他們如何與非法機上盒團隊鬥智,我不禁感慨,很多消費者仍然不知道這些可以免費觀賞一萬部院線電影的侵權機上盒,對市場與創作者們造成了多大的傷害。
網路拉近了全世界的距離,網路卻也變成了侵害他國著作權的管道。這次台美日韓產官合作的版權執法對話論壇,警示著跨國合作的重要性。請拒絕侵權電影網站、非法機上盒、盜版週邊商品與更多像漫畫村這樣的免費漫畫網站。

AIT副處長 Karin M. Lang 致詞




















