韓國綜藝搞笑韓語不學真的會錯過

更新 發佈閱讀 7 分鐘

很多人在看韓國綜藝時,都希望自己能不用字幕也聽懂笑點。

可是當藝人開始互相開玩笑時,初學者常常會突然聽不懂。

明明大家都在笑,自己卻不知道哪裡有趣,真的有點可惜。

尤其韓國人之間「鬧朋友」的幽默方式,光靠翻譯其實很難完全理解。

有些句子字面上看起來普通,但配上語氣之後就會非常搞笑。

其實韓國綜藝裡常用的玩笑韓語,大多都不難。

很多都是短短一句,而且日常生活中也很常出現。

只要學會幾個固定表達,就能更自然地理解韓國人的聊天氣氛。

而且學這種韓語,比起正式文法更容易記住。

因為你會在綜藝、直播、YouTube 甚至 K-pop 內容裡一直聽到。

這篇文章會介紹韓國綜藝裡常見的搞笑玩笑表達。

所有例句都適合韓語入門和初級學習者。

除了中文翻譯,也會一起提供羅馬拼音。

這樣你不只能看懂,還可以直接開口模仿。

如果你喜歡韓綜、K-pop 或韓國 YouTube,這篇一定會很有幫助。



vocus|新世代的創作平台


1. 韓國綜藝最常見的鬧人表達

韓國綜藝裡最常見的就是成員之間互相吐槽。

但這種吐槽通常是輕鬆、開玩笑的感覺。

所以語氣和表情非常重要。

  • 또 시작이네~ (又開始了呢~ / tto si-ja-gi-ne~)
  • 當對方又做一樣的事情時,很常用這句開玩笑。
  • 왜 이렇게 웃겨요? (怎麼這麼好笑? / wae i-reoh-ge ut-gyeo-yo?)
  • 當朋友的行為很好笑時會使用。
  • 진짜 별로다~ (真的不怎麼樣呢~ / jin-jja byeol-lo-da~)
  • 熟人之間會故意這樣講來搞笑。
  • 혼자 드라마 찍어요? (你自己在演韓劇嗎? / hon-ja deu-ra-ma jjik-eo-yo?)
  • 當對方太投入情緒時常常會這樣說。

這些句子在韓綜裡真的很常聽到。

理解之後,看節目時會更容易跟著一起笑。


2. 綜藝裡超常見的反應句

韓國人很重視「反應」。

即使只是短短一句,也能讓氣氛變得更有趣。

  • 대박! (太厲害了! / dae-bak!)
  • 韓國人最常用的驚訝反應之一。
  • 뭐야~ (什麼啦~ / mwo-ya~)
  • 覺得荒唐、無語或好笑時會用。
  • 인정? (認同吧? / in-jeong?)
  • 想確認大家是否同意時使用。
  • 아니거든요? (才不是呢! / a-ni-geo-deun-yo?)
  • 很常用來開玩笑式反駁。

這種短句非常適合初學者。

因為文法簡單,而且實際使用頻率很高。


3. 韓國人互相鬧著玩的方式

韓國綜藝很喜歡營造朋友間鬧來鬧去的氣氛。

所以很多句子其實都可以直接用在朋友聊天。

  • 오늘 왜 이렇게 조용해요? (今天怎麼這麼安靜? / o-neul wae i-reoh-ge jo-yong-hae-yo?)
  • 平常很吵的人突然安靜時會這樣說。
  • 삐졌어요? (你生氣啦? / ppi-jyeo-sseo-yo?)
  • 對方表情不開心時常用。
  • 너무 심한 거 아니에요? (這也太誇張了吧? / neo-mu sim-han geo a-ni-e-yo?)
  • 很多搞笑場面都會出現。
  • 오늘 텐션 좋네요~ (今天狀態很好呢~ / o-neul ten-syeon jot-ne-yo~)
  • 韓國綜藝真的超常聽到這句。

如果你常看韓綜,應該會慢慢開始熟悉這些表達。

很多韓國 YouTuber 也會一直使用。


4. 韓國式搞笑稱讚

韓國人有時候連稱讚都很有綜藝感。

尤其在搞笑節目裡,會故意講得很誇張。

  • 역시 프로예요~ (果然是專業的呢~ / yeok-si peu-ro-ye-yo~)
  • 對方做得很好時常用。
  • 천재 아니에요? (你根本是天才吧? / cheon-jae a-ni-e-yo?)
  • 很多綜藝裡會用這句製造笑點。
  • 완전 연예인이네요! (根本像藝人一樣! / wan-jeon yeon-ye-in-i-ne-yo!)
  • 稱讚外型或氣氛時很好用。
  • 센스 있다~ (很有sense呢~ / sen-seu it-da~)
  • 韓國人很常稱讚有幽默感的人。

這種誇張稱讚也是韓國幽默文化的一部分。

語氣越自然,聽起來越像真正的韓國人。


5. 初學者使用時要注意的地方

雖然這些句子很好玩,但不是每個場合都適合。

很多表達只適合熟人之間使用。

如果第一次見面就講太直接,可能會有點失禮。

所以剛開始學時,可以先觀察韓國人怎麼使用。

尤其像 “별로다” 這種句子,要注意語氣。

在綜藝裡聽起來很好笑,但認真講可能會傷人。

建議先從短短的反應句開始模仿。

等熟悉韓國人的聊天節奏之後,再慢慢增加更多表達。

這樣會更自然,也比較不容易出錯。


6. 用韓綜學韓語其實很有效

很多人都是因為韓綜開始對韓語有興趣。

而且綜藝節目的韓語通常比較生活化。

比起教科書,更容易接觸到真正的日常對話。

尤其搞笑反應句會一直重複出現。

所以聽久了之後,自然就會記住。

就算現在還是初級程度,也不用太擔心。

先記住一兩句常用表達就很好了。

慢慢累積之後,你會發現自己越來越聽得懂韓綜。

而且跟韓國朋友聊天時,也能更自然地加入話題。




韓國綜藝裡的幽默韓語,不只是搞笑而已,其實也反映了韓國人真實的聊天方式。

像 “뭐야~” 或 “또 시작이네~” 這種短短一句,就能讓對話氣氛變得很自然。

如果能聽懂這些表達,看韓綜時真的會有完全不同的感覺。

LINGORA 是結合真人母語老師與 AI 學習的韓語學習 App。

不管是完全初學者,還是已經有基礎的人,都能按照自己的程度學習。

課程從韓文字母、單字、表達到實際會話,會一步一步自然進行。

而且真人課程和 AI 練習使用相同教材,所以複習時也很方便。

你可以學習 K-pop、韓綜、旅行韓語等各種主題,讓韓語學習更有趣。

每天都能免費使用 AI 功能練習,還能體驗真人 1:1 韓語對話。

現在如果邀請朋友一起加入,還能送對方 1 個月免費課程,真的很適合一起邊追韓綜邊學韓語!


現在就點擊看看吧。

https://abr.ge/iui5zy3


留言
avatar-img
LINGORA|一對一語言學習應用程式
20會員
646內容數
透過 Lingora app 練習會話,讓您輕鬆方便地學習語言,高效提升口說實力!💁 想了解更多關於 Lingora 的介紹、使用方式,或是想獲取更多語言學習小知識,就快點進來我們的部落格吧!💖 首次下載▶️ 送 15 分鐘免 👉 https://abr.ge/iui5zy3
2026/05/07
很多韓文初學者都很喜歡看韓劇和韓國綜藝節目,但真正開口說韓文時卻常常覺得困難。即使是熟悉的單字,只要沒有字幕就很難立刻聽懂。尤其是自己一個人學習時,很難分辨哪些表達方式是真正韓國人常用的日常用語。不過,如果能正確利用K內容,就能同時學到自然的韓文表達與韓國文化。重點不只是一直看影片,而是建立有效的學
Thumbnail
2026/05/07
很多韓文初學者都很喜歡看韓劇和韓國綜藝節目,但真正開口說韓文時卻常常覺得困難。即使是熟悉的單字,只要沒有字幕就很難立刻聽懂。尤其是自己一個人學習時,很難分辨哪些表達方式是真正韓國人常用的日常用語。不過,如果能正確利用K內容,就能同時學到自然的韓文表達與韓國文化。重點不只是一直看影片,而是建立有效的學
Thumbnail
2026/05/07
看韓劇的時候,你一定會發現角色之間的稱呼常常不一樣。有時候會聽到“오빠”,有時候是“선배”,也有時候只直接叫名字。對韓語初學者來說,這些關係稱呼真的很容易讓人混亂。即使知道單字意思,也常常不明白為什麼在不同情境裡要換不同說法。不過,只要開始理解這些稱呼方式,你會發現韓劇變得更自然、更有趣。你也能更容
Thumbnail
2026/05/07
看韓劇的時候,你一定會發現角色之間的稱呼常常不一樣。有時候會聽到“오빠”,有時候是“선배”,也有時候只直接叫名字。對韓語初學者來說,這些關係稱呼真的很容易讓人混亂。即使知道單字意思,也常常不明白為什麼在不同情境裡要換不同說法。不過,只要開始理解這些稱呼方式,你會發現韓劇變得更自然、更有趣。你也能更容
Thumbnail
2026/05/07
當你想用英文表達想念某個人的時候,第一個浮現在腦中的句子通常都是“I miss you”。這當然不是錯誤的說法。可是如果每次都只使用同一句話,情感聽起來就容易變得單調又不自然。在英語裡,其實有很多不同方式可以表達思念,而且會依照關係與情境改變語氣。例如對戀人說的話,和對朋友說的話,感覺就會很不一樣。
Thumbnail
2026/05/07
當你想用英文表達想念某個人的時候,第一個浮現在腦中的句子通常都是“I miss you”。這當然不是錯誤的說法。可是如果每次都只使用同一句話,情感聽起來就容易變得單調又不自然。在英語裡,其實有很多不同方式可以表達思念,而且會依照關係與情境改變語氣。例如對戀人說的話,和對朋友說的話,感覺就會很不一樣。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文記錄了一趟從基隆出發的六天五夜郵輪旅程,原訂前往韓國的行程因天氣被迫取消,轉而造訪日本佐世保,欣賞櫻花美景。文章藉由佐世保的慢活體驗、海上的意外轉折,以及對郵輪工作人員的觀察,闡述了旅行中「意外」的意義,並反思了在享受便利的背後,人們默默付出的努力。
Thumbnail
本文記錄了一趟從基隆出發的六天五夜郵輪旅程,原訂前往韓國的行程因天氣被迫取消,轉而造訪日本佐世保,欣賞櫻花美景。文章藉由佐世保的慢活體驗、海上的意外轉折,以及對郵輪工作人員的觀察,闡述了旅行中「意外」的意義,並反思了在享受便利的背後,人們默默付出的努力。
Thumbnail
韓語句子必須加上「終結詞尾」才算完整,本篇介紹一般陳述句、否定句、疑問句,以及動詞/形容詞的格式體敬語的終結詞尾:【입니다、이/가 아닙니다、습니다/-ㅂ니다】的用法。(格式體敬語通常在正式或商務場合,或與需要對其尊敬的人對話時使用)。
Thumbnail
韓語句子必須加上「終結詞尾」才算完整,本篇介紹一般陳述句、否定句、疑問句,以及動詞/形容詞的格式體敬語的終結詞尾:【입니다、이/가 아닙니다、습니다/-ㅂ니다】的用法。(格式體敬語通常在正式或商務場合,或與需要對其尊敬的人對話時使用)。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
這是一篇嘔心瀝血的DIY申請韓國外國語大學語學堂通翻譯課程(7級)的經驗帖 雖然是以香港人為主 但台灣或內地想要報讀的朋友也可以作個參考~
Thumbnail
這是一篇嘔心瀝血的DIY申請韓國外國語大學語學堂通翻譯課程(7級)的經驗帖 雖然是以香港人為主 但台灣或內地想要報讀的朋友也可以作個參考~
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News