韓孟子的藝文沙龍
avatar-avatar
李建崑
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src


No matter whether the world cheers for us or not,
We will still glide gracefully across the blue sky.
Piercing through winds and clouds, we set off with unwavering resolve.
Ancient memories are our navigation;
The warm southern skies are our direction.


Look, we beat our wings against the empty void,
Dancing with majestic splendor.
The vast open sea,
The endless mountains and rivers,
The fertile fields,
What a grand and magnificent stage we have!


Yes, we are wandering,
Yet we never cease,
As steadfast as our deepest beliefs.
You say we have no home?
Oh no — wherever we land, that is our home.
Between heaven and earth, everywhere is home.


■標題:‘’Migratory Birds‘’ ■連結:

https://suno.com/s/s1qVYkxBHmedXulo

讀行者-avatar-img
讀行者和其他 15 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
李建崑
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src


No matter whether the world cheers for us or not,
We will still glide gracefully across the blue sky.
Piercing through winds and clouds, we set off with unwavering resolve.
Ancient memories are our navigation;
The warm southern skies are our direction.


Look, we beat our wings against the empty void,
Dancing with majestic splendor.
The vast open sea,
The endless mountains and rivers,
The fertile fields,
What a grand and magnificent stage we have!


Yes, we are wandering,
Yet we never cease,
As steadfast as our deepest beliefs.
You say we have no home?
Oh no — wherever we land, that is our home.
Between heaven and earth, everywhere is home.


■標題:‘’Migratory Birds‘’ ■連結:

https://suno.com/s/s1qVYkxBHmedXulo

讀行者-avatar-img
讀行者和其他 15 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論