英文的另一個萬用詞:“and stuff”

更新 發佈閱讀 3 分鐘
vocus|新世代的創作平台

我們中文說「…等等之類」,你只想得到“etc.”這個翻譯嗎?

“etc.”是相對比較正經一點的詞,

不管是在書面上或正式的訪談、對話、演講、新聞播報中都可以用。

但若你想要用比較隨興口語的用詞,

就可以講:“and stuff”。


“stuff”就等於口語版的“thing”,是通稱一切東西、事物。

但因為“stuff”非常口語,所以你如果對一個正經的上司說:

“I made this stuff that I want to brief to you.”

(我做了這東西想向你簡報)

就等著被罵吧。

你用這麼口語的字眼跟上司講話,會被誤以為你太隨便,把上下從屬關係當做什麼了。

“thing”這個詞就相對比較中性,對大多數人都可使用。


總之,“stuff”的原意就是東西的意思。

“and stuff”意思就是還有其他等等之類的東西。

你可以把它接在名詞後面,例如:

“I have a mirror, lipsticks, a water bottle, and stuff, in my bag.”

(我包包裡有鏡子、口紅、水瓶之類的東西)


你還可以把它接在動詞或形容詞後面,例如:

“I know you don’t want to talk and stuff.”

(我知道你不想對我講話也不想幹嘛)

這裡的“and stuff”就很像中文說的「也不想幹嘛」,

也就是除了不想講話之外也不想做其他的動作。

但我個人建議“and stuff”有時不必翻譯出來,除非真的有必要,

因為「也不想幹嘛」這句其實很累贅,是個贅詞。

只要說「我知道你不想對我講話…」就很明瞭了。


但像以下這種情況:

“On the weekends I go shopping, watch movies and stuff.”

(周末我都會購物、看電影之類的)

就需要把“and stuff”翻譯出來,

因為有必要讓對方知道自己不是只有做那兩件事而已。


如果你對蠻熟的朋友使用“and stuff”這個詞,

可以增加一點彼此很熟的感覺。

如果用錯對象,尤其是對上司、法官、甚至是總統的話,

或許會被認為不尊重別人,

除非你是在很私下的場合或彼此默許的狀況下就沒問題囉。

留言
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
33.5K會員
1.2K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
Thumbnail
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
Thumbnail
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
“嗯”, 你會常常用這個字在社交軟體上跟別人打招呼嗎?或者是當作一種回答? 如果你常常這麼做或許對別人而言是一個很讓人習以為常的事情,但是我奉勸你最好不要對你很喜歡或很重視的人用這個字?比如說夫妻之間,譬如說從小一起長大的朋友,只要是你非常重視的人我就勸你盡量不要用這個字。 文字的溫度是需要用描述的
Thumbnail
“嗯”, 你會常常用這個字在社交軟體上跟別人打招呼嗎?或者是當作一種回答? 如果你常常這麼做或許對別人而言是一個很讓人習以為常的事情,但是我奉勸你最好不要對你很喜歡或很重視的人用這個字?比如說夫妻之間,譬如說從小一起長大的朋友,只要是你非常重視的人我就勸你盡量不要用這個字。 文字的溫度是需要用描述的
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
英文字有很多都長超像的 👀 甚至連意思都差不多,超容易搞混的耶...🤪 如果你有這樣的煩惱,就快來看這裡 ⭐ 慢慢看清楚他們的差別是甚麼吧💕
Thumbnail
英文字有很多都長超像的 👀 甚至連意思都差不多,超容易搞混的耶...🤪 如果你有這樣的煩惱,就快來看這裡 ⭐ 慢慢看清楚他們的差別是甚麼吧💕
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
我們中文說「…等等之類」,你只想得到“etc.”這個翻譯嗎?“etc.”是相對比較正經一點的詞,不管是在書面上或正式的訪談、對話、演講、新聞播報中都可以用。但若你想要用比較隨興口語的用詞,就可以講:“and stuff”。
Thumbnail
我們中文說「…等等之類」,你只想得到“etc.”這個翻譯嗎?“etc.”是相對比較正經一點的詞,不管是在書面上或正式的訪談、對話、演講、新聞播報中都可以用。但若你想要用比較隨興口語的用詞,就可以講:“and stuff”。
Thumbnail
幾個記憶相似英文字的方法,有需要的大人小朋友青少年都可以過來看一看!
Thumbnail
幾個記憶相似英文字的方法,有需要的大人小朋友青少年都可以過來看一看!
Thumbnail
最近在聽一間新創公司員工內部討論工作的影片,我覺得工作場合對話很有意思的是,大家講話一來一往速度非常快,溝通主要是追求簡潔易懂,所以說如果可以事先預想好可能會遇到那些情境,並針對那些情境準備好可能會用到的英文句型,臨場講英文就不會壓力那麼大了
Thumbnail
最近在聽一間新創公司員工內部討論工作的影片,我覺得工作場合對話很有意思的是,大家講話一來一往速度非常快,溝通主要是追求簡潔易懂,所以說如果可以事先預想好可能會遇到那些情境,並針對那些情境準備好可能會用到的英文句型,臨場講英文就不會壓力那麼大了
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News