語言學習經驗的思索:以聖經希臘文和國中英文的類比為例

更新 發佈閱讀 5 分鐘

  在宗研所修希臘文時,王學晟老師就強調「聖經希臘文的難度相當於國中英文的程度,不難學」,這門課也有很多應用外語系的學生當作第二外語來選修。老師準備的練習講義和投影片多以表格和條列式呈現,兼具記誦和活用的機能,特別是比英文麻煩的人稱字尾,以表列方式尤佳,左三格右三格分別是第一二三人稱單複數,一目瞭然;例句均出於聖經文本,對修課目的為原文讀經的同學來說非常實用。

  然而,難度相當是否就能學得一樣好,可能還得考量時間因素。從課綱明列的教學時數來看,國中英文的時數是每週三堂(印象中以前更多?)x45分鐘x3年(=405);而這門課則是每週二堂x50分鐘x1年(=100),即使學生落實「修一學分的課相當於課外要花一小時預習或複習」的原則,時數差距還是將近一半。當然,這個數字尚未將國中生和成人的認知發展因素造成課程規劃的差異作為參數考量進去,故尚難作為嚴謹的學術論據。

  再者,國中英文這個基準,就算在同等的授課條件下,學習成效還是有個別差異,更何況在授課教師不同、適用課綱年度不同的條件下。或許王老師是讓學生以自己對國中英文難度的主觀感受來衡量,而未必須計算出客觀指標,那又回歸到「花在聖經希臘文科目上的時間和心力,是否可能等於花費在國中英文上的時間和心力」的問題,以筆者國中時期的狀況而言,除學校授課外,每週更在外面花3小時x2天補習,以「背誦先於活用」的教學導向,訓練出來的程度是「PR99,但日常生活和日後學習上卻趨避使用」--這樣能算是「英文好」嗎?

  所以筆者現在嘗試以母語習得的方式自習「沒有經過能力檢定的」外文。由於目標是讀懂外文文獻,而非在該國生活工作更不是考級,再加上只能利用零碎時間學習,故方法也是據此目標和條件來設計:

  1. 學習教材的比重是句子>單字>>>>>文法,但並不能忽略「聽覺輸入」的要素,因為不會唸法文而苟且地用英文發音緣木求魚的話,哪一天真的有機會跟法國人交流就尷尬了;日文五十音背得差不多之後,聽寫遊戲劇情或戲劇台詞不失為有趣而精實的學習方式,放一張表在旁邊對照也無妨,因為實際活用出來的句子才是目前學習階段的重點。至於音便問題稍微放在心上,日後行有餘力或需要時再細究即可。
  2. 以筆者並未學過法文而言(德文有學到會唸單字、知道動詞要放哪裡的程度),選一本排版順眼的、附音檔的文法書,跟著音檔讀句子(如果抄寫會加深印象的話,就寫),稍微瞄一下該單元的文法概念對著中文翻譯來讀,扣掉句中的文法要素,就可以推估哪個單字大概是什麼意思,再查字典確認。
  3. 關於中譯:
  • 逐字對譯(X):從中學英文學習經驗的角度,筆者反對逐字對譯的學習方式,因為長久硬幹下來不是練成中式英文就是英式中文,簡直邯鄲學步;若僅讀不附翻譯的原典而仰賴逐字查字典,除非該語文程度較佳,否則也免不了上述逐字對譯的問題。高中英文科老師Ms. Chin指派課外閱讀文章作業時,亦強調不必一讀到不懂的單字就停下來查,先從上下文推論,等讀完一段甚至整篇再查。至於從數位工具發展的角度來看,信望愛聖經工具的逐字對譯還是相當實用的。
  • 母語譯文(O):例句翻譯的重要性在於「同一件事母語怎麼講(已知)→外語怎麼講(未知)」,再結合第2點前段「目的性查閱文法書」原則,就可以進行後半段「把文法放入括弧」、「適度背單字」的操作。從文法書找例句的好處是架構明確,一句就是學一個概念,不會受個別作者特殊行文風格影響對通用語法的認知;相對地這方法用久了可能會僵化,所以還是要間歇性地搭配自己想讀的文本和中譯本實戰演練,像小朋友看書那樣,不求甚解,但求語感的累積。

4. 到了需要輸出的學習階段,國小國語習作的照樣造句不失為一種參考:將特定句型的可變要素代換成等值的(名詞換名詞、形容詞換形容詞、動詞換動詞、副詞換副詞),從模仿開始。

  以上是筆者實驗的階段性心得,尚待滾動式調整,實際學習成效仍因個人既有語文能力等因素而異。

  所以,以一個宗研所畢業生的身分,要給想在論文裡活用希臘文的學弟妹什麼建議的話,除了照老師指定的進度讀教科書、背字根、做習題外,大概是:準備一本中希對照的聖經(各大基督教書房應該都有賣,如果沒陳列問櫃台也訂得到),每天靈修就中希對照著讀,多少能累積語感;行有餘力要研經的話,拆原文做段落文法語意分析(請洽聖經研究授課教師,於茲不贅)借一本文法書看涉及哪些文法問題就翻翻看深入瞭解,應該會有幫助。


留言
avatar-img
yj的沙龍
7會員
15內容數
主要收錄就讀中原大學宗教研究所期間撰寫之期末報告,以及其他神學講座筆記整理。
yj的沙龍的其他內容
2023/01/04
  從一種抽離具體時空的假設性觀點來看,書就算光鮮亮麗地陳列在書店,也會因為新書出版或議題改變等環境因素,隨著時間被汰換,就像彩色頭髮終究會因為風吹水洗等環境因素褪色,並隨著時間長出黑色頭髮。
Thumbnail
2023/01/04
  從一種抽離具體時空的假設性觀點來看,書就算光鮮亮麗地陳列在書店,也會因為新書出版或議題改變等環境因素,隨著時間被汰換,就像彩色頭髮終究會因為風吹水洗等環境因素褪色,並隨著時間長出黑色頭髮。
Thumbnail
2023/01/04
廣義而言,神學非僅教條式的陳述,日常生活、價值觀等等,其實就是我們的神學表現。在資訊爆炸的時代,如果套用後結構主義「閱讀是一種事件」的觀點,觀看視聽媒體或許不失為一種帶有神學意涵的行動。
Thumbnail
2023/01/04
廣義而言,神學非僅教條式的陳述,日常生活、價值觀等等,其實就是我們的神學表現。在資訊爆炸的時代,如果套用後結構主義「閱讀是一種事件」的觀點,觀看視聽媒體或許不失為一種帶有神學意涵的行動。
Thumbnail
2023/01/04
無論神蹟多麼炫目,如果受眾不能體會其對真實生命的意義,便與資本社會中的商品廣告無異;反之,即使是資本社會的媒體所產製的訊息,如果能傳遞世界的真實,便能映照出神的創造與救贖之功。
Thumbnail
2023/01/04
無論神蹟多麼炫目,如果受眾不能體會其對真實生命的意義,便與資本社會中的商品廣告無異;反之,即使是資本社會的媒體所產製的訊息,如果能傳遞世界的真實,便能映照出神的創造與救贖之功。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
教國文這幾年來,發現許多學生對古文有非常大的恐懼,很多學生到了高三,看到古文就直覺跳過,或者隨意瀏覽選出答案,前幾年更發現有國文程度不錯的學生,無論模考或學測怎麼考,都卡在13級左右。我仔細把他們的考卷一份一份拿出來看才發現,原來是選擇題古文閱讀的部分拿到的分數不多,於是我就在思考,到底古文該怎麼教
Thumbnail
教國文這幾年來,發現許多學生對古文有非常大的恐懼,很多學生到了高三,看到古文就直覺跳過,或者隨意瀏覽選出答案,前幾年更發現有國文程度不錯的學生,無論模考或學測怎麼考,都卡在13級左右。我仔細把他們的考卷一份一份拿出來看才發現,原來是選擇題古文閱讀的部分拿到的分數不多,於是我就在思考,到底古文該怎麼教
Thumbnail
現在的國文課對學生或對老師而言,最大的挑戰可能是教學「思維」的轉變。 如果從最現實面的學測角度來看,這對老師及學生而言,最困擾而焦慮的應該會有以下幾種情況。第一,課本裡的知識基本功、重要選文必須要確實掌握,第二,會覺得混合題組到底是什麼東西,有點可怕,第三,國寫的分數占一半,又有知性跟情意,這個也很
Thumbnail
現在的國文課對學生或對老師而言,最大的挑戰可能是教學「思維」的轉變。 如果從最現實面的學測角度來看,這對老師及學生而言,最困擾而焦慮的應該會有以下幾種情況。第一,課本裡的知識基本功、重要選文必須要確實掌握,第二,會覺得混合題組到底是什麼東西,有點可怕,第三,國寫的分數占一半,又有知性跟情意,這個也很
Thumbnail
三字經是古人的兒童學習教材,前四分之一是綜合課程。接下來則要進入國語課的範疇,也是古人學習花最多心力的部分,用最多的時間與力氣,學這麼多國語文知識,目的在於寫出好文章,然後考國家考試當公務員。可是,我們有必要知道古人的國語課在上什麼嗎?
Thumbnail
三字經是古人的兒童學習教材,前四分之一是綜合課程。接下來則要進入國語課的範疇,也是古人學習花最多心力的部分,用最多的時間與力氣,學這麼多國語文知識,目的在於寫出好文章,然後考國家考試當公務員。可是,我們有必要知道古人的國語課在上什麼嗎?
Thumbnail
想要學好國文,正視自己的問題是第一步,第二步則是要開始建立正確的學習策略。一想到讀英文,大家可能第一時間就會聯想到背單字、讀文法,程度進階的同學則會去選擇增加課外閱讀、收聽英語頻道練習語感,但對於我們幾乎每天都會使用到的國文,又當如何開始呢?純粹的背誦和記憶只會讓學習過程變得枯燥而瑣碎,光是「看」課
Thumbnail
想要學好國文,正視自己的問題是第一步,第二步則是要開始建立正確的學習策略。一想到讀英文,大家可能第一時間就會聯想到背單字、讀文法,程度進階的同學則會去選擇增加課外閱讀、收聽英語頻道練習語感,但對於我們幾乎每天都會使用到的國文,又當如何開始呢?純粹的背誦和記憶只會讓學習過程變得枯燥而瑣碎,光是「看」課
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
時至今日,文言文學習的議題一再被推上風口浪尖,絕大部分的考生對於文言文總是聞之色變。但文言文是否就如大家想得這麼晦澀難懂?答案可能和大家想得很不一樣。要想學好文言文,一定要知道的四個秘訣,今天傾囊相授,一個不留!
Thumbnail
時至今日,文言文學習的議題一再被推上風口浪尖,絕大部分的考生對於文言文總是聞之色變。但文言文是否就如大家想得這麼晦澀難懂?答案可能和大家想得很不一樣。要想學好文言文,一定要知道的四個秘訣,今天傾囊相授,一個不留!
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
在宗研所修希臘文時,老師說「聖經希臘文的難度相當於國中英文的程度,不難學」,然而,難度相當是否就能學得一樣好,可能還要思考其他因素...
Thumbnail
在宗研所修希臘文時,老師說「聖經希臘文的難度相當於國中英文的程度,不難學」,然而,難度相當是否就能學得一樣好,可能還要思考其他因素...
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
文言文有沒有辦法可以加強?當然有,也許有一些老師會教一些閱讀技巧,或是解題技巧,但我還是覺得要回歸到根本面向:按部就班,不要捨近求遠,抱持著開放與接納的心態,將現有資源好好熟讀。當你有閱讀的語感,也許不保證每一道題目都會全對,但至少不會一看到就選擇放棄!
Thumbnail
文言文有沒有辦法可以加強?當然有,也許有一些老師會教一些閱讀技巧,或是解題技巧,但我還是覺得要回歸到根本面向:按部就班,不要捨近求遠,抱持著開放與接納的心態,將現有資源好好熟讀。當你有閱讀的語感,也許不保證每一道題目都會全對,但至少不會一看到就選擇放棄!
Thumbnail
然而,從這樣的國文考題反思新課綱的教學,要讓學生具備學測考題的答題能力,若從「課本」、「教法」及「教學時數」來看,教材及教法的調整勢在必行,但課本的調整很難改變,對老師而言,教法的調整或許可以比較彈性,能按照教學目標及學生的程度來決定。
Thumbnail
然而,從這樣的國文考題反思新課綱的教學,要讓學生具備學測考題的答題能力,若從「課本」、「教法」及「教學時數」來看,教材及教法的調整勢在必行,但課本的調整很難改變,對老師而言,教法的調整或許可以比較彈性,能按照教學目標及學生的程度來決定。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News