GReeeeN-愛し君へ (TVアニメ「ワンピース」OP主題歌)
在我身邊無論何時有你存在這件事
ここで良かったと 思ってくれるかな
[真的是太好了]我不禁這樣想
世界がもし明日 悲しみにあふれても
就算這個世界還是未來將被悲傷所壟罩
君がいるから 僕は生きていく
只要有你的存在我就能活下去
握りしめた 小さな手が
緊緊握在手裡的小小的手
運んでくれた 大きな愛が 僕を動かすんだ
帶給我的是 使我改變的巨大的愛
『愛』って何か わからなかった そんな過去もあったけれど
[愛]到底是什麼?我不知道 雖然可能存在於過去裡
心震えた 涙あふれた 胸がギュッと苦しかった
震撼人心 淚流不已 緊壓內心的苦澀
『君がいる』それだけで今日も明日も進む意味です
[因為有你在]這是今天還是明天都要前進的意思
大切なもの 見失わないように この歌唄おう
為了不失去珍視之物 所以我歌唱這首歌吧!
君と笑いあえた ささいな出来事も
就算只是因為一些微小的事情情而與你大笑出來也好
君の涙を 見て痛む胸も
就算你的淚水光是看了就足以讓人心痛也好
二人で過ごしてく 日々は増え続けていく
兩個人共同陪伴一同度過的日常日漸增加
僕の気持ちと 同じようにね
你的心情是不是跟我一樣呢?
君の声や 笑顔 涙も
你的聲音和笑容還是眼淚也好
恋しくって 愛あふれて 僕は動き出すんだ
都如此令人憐愛 蘊含著愛 使我能夠改變
好きって何だ あの過去僕は それすらもわからないほど
喜歡到底是什麼?就像過去的我連這都一無所知一樣
夢中になって 君を見つめて 伝えたい言葉探した
看向讓我著迷的你 思考著要傳達給你的話
限られた時の中 どれだけの愛返せるだろう
在我有限的時間 到底要怎麼還給你這巨大的愛呢?
大切だよ 愛してるよ これからもずっとずっと
是最珍貴的!我愛你!從今以後直到永遠
きっと 目の前に願わない 困難もあるだろう
一定 是眼下無法實現且困難重重的事物
君とだったら 挑む価値がある
如果是跟你的話一定有挑戰的價值
ずっと 浮き沈み 繰り返し そんなところだろう
一定是起起伏伏的循環就像是人生一樣
だけど君とだから 素敵に想えるんだろう
但是如果是與你一起的話 一定是最棒的想法
瞳閉じれば いつも浮かんでくる
閉上雙眼的話 一直浮現在眼前的是
大切な人 大切な事
最重要的人 最重要的事情
きっと もっと ずっと 信じてく
一定 我會相信這些直到永遠
今まで一緒 これから一生 続いてく 僕らのメロディー
直到現在為止 在之後的人生裡繼續譜寫我們人生的旋律
この一瞬を 過ごしていっそう 『思い出』と『明日』を描こう!
在那一瞬間 乾脆將度過的一切 [回憶]與[未來]描寫下來吧!
ありがとう どんなツラい日々でも 楽しく想えるのは
謝謝你 就算是在多麼痛苦的日常也好 讓我能積極面對的
君のおかげ 恋の面影 唄おう声が嗄れるまで!!
你的功勞 令人戀慕的面容 直到這道歌頌聲變得模糊不清
これから先 何年 何十年と 変わらない僕らがいいね
在這之後的未來 數年 數十年裡只要有不曾改變的我們就好
大人になって 涙増えても 寄り添って手をつないでさ
就算長大為人 留下淚水的次數增加 只要有能互相牽起的手在的話
ありがとう 思い出せば いろんな事を越えて来れた
謝謝你 只要一回憶起過往的話 無論是什麼事情我都能夠克服了
同じ笑顔 同じ涙 同じトキを過ごした
度過了一同歡笑 流淚 的時光
『君がいるから』 『今があるから』
[因為有你在] [所以才有現在]
心から 愛し君へ
致從心底深處深愛的你
















