綁架愛麗絲 之 鏡像語言 101

更新 發佈閱讀 3 分鐘

7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言

獅子與獨角獸

vocus|新世代的創作平台

假如愛麗絲用謂詞邏輯的語言回答白棋國王的問題,白棋國王應該不可能歪曲了愛麗絲的原意。

但愛麗絲的回答是用自然語言說出來的,因此才有白棋國王理解的版本﹕「I see Nobody on the road」。

Nobody」的「N」用了大寫,因此變了專名。

漢語翻譯完全無能為力,因為漢語不是字母系統,沒有用大寫字母來表示名稱的操作。

按白棋國王的意思,Nobody 是一個獨特的個體,卻又不存在﹔所以愛麗絲能夠「see Nobody」(見到 Nobody) 是奇哉怪也的事。

用謂詞邏輯的語言來翻譯白棋國王的版本,有兩點要做。

一,拿掉前文 (7) 的否定號﹔因為在白棋國王的理解下,愛麗絲的句子不是一個否定句

二,路上的 x 必須是 Nobody

既然「Nobody」被白棋國王用作一個專名,我們可以用一個小寫「n」來代表 Nobody

備註:按謂詞邏輯記法慣例,大寫字母屬謂詞,譬如「T」(tall;高);小寫字母有兩類,用 xyz 表示的是個體變元,即沒有明確化的符號,不指稱獨特個體,用 ABC ... 表示的是個體常元,即明確化的符號,指稱獨特個體。因此「Tx」表示 x 是高的,而 x 可以是任一個體;「Tj」則表示獨特個體,譬如 John,是高的。

首先拿掉 (7) 的否定號,那便回復到:

  • (6) ∃x ((Px Rx) ∧Six)

我們也可以去掉多餘的「Px」(x 是一個人),因為我們知道這裡的 x n (一個名叫「Nobody」的個體)。所以我們在去掉「Px」的同時可以加入「x=n」﹔於是有:

  • (8) ∃x ((x=n Rx) ∧Six)

我們把上述句子寫得漂亮些,使內容亦清晰些﹔於是有:

  • (9) ∃x ((RxSix) ∧ x=n)

(9) 的讀法﹕有 x 在路上,並且我見到 x,並且 x=n

口語化的讀法是﹕我見到 n 在路上﹔即我見到 Nobody 在路上。

這個翻譯其實並不準確,因為白棋國王同時認為 Nobody 是不存在的﹗

那麼我們是否應該把否定號「¬」放回句子的前面﹖

但一旦在句前加上一個否定號,那便否定了有 Nobody 這樣的一個個體;既然沒有樣的東西,那麼 Six —— 而 x=n —— 便難以成立了。🤔

__________

待續



留言
avatar-img
sen的沙龍
15會員
540內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 已發表三份書稿:《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》/《上古漢語的邏輯結構》/《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》。《〈老子〉解評》發表中。 聯絡作者﹕[email protected]
sen的沙龍的其他內容
2025/10/10
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 七 好了,現在讓我們嘗試用謂詞邏輯的語言來翻譯「I see nobody on the road」。 首先,我們用小寫「i」來代表「I」或「我」。 「See」/「看見」是一個二元關係,即必然是一物見另一
Thumbnail
2025/10/10
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 七 好了,現在讓我們嘗試用謂詞邏輯的語言來翻譯「I see nobody on the road」。 首先,我們用小寫「i」來代表「I」或「我」。 「See」/「看見」是一個二元關係,即必然是一物見另一
Thumbnail
2025/10/08
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 六 我們現在從語句邏輯進階到 (一階) 謂詞邏輯 (first-order predicate logic)。 雖然語句邏輯比謂詞邏輯簡單,但歷史卻向反方向發展。古希臘的第一個邏輯系統就是阿里士多德的詞項
Thumbnail
2025/10/08
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 六 我們現在從語句邏輯進階到 (一階) 謂詞邏輯 (first-order predicate logic)。 雖然語句邏輯比謂詞邏輯簡單,但歷史卻向反方向發展。古希臘的第一個邏輯系統就是阿里士多德的詞項
Thumbnail
2025/10/06
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 五 雖然「I see nobody」的笑話不太能翻譯成漢語,但有一個問題還是順理成章的﹕有沒有一個邏輯語言足以解決或澄清這種 (個別) 語法的「缺陷」﹖ 直至現時為止,我們比較熟悉的是命題邏輯或語句邏輯,
Thumbnail
2025/10/06
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 五 雖然「I see nobody」的笑話不太能翻譯成漢語,但有一個問題還是順理成章的﹕有沒有一個邏輯語言足以解決或澄清這種 (個別) 語法的「缺陷」﹖ 直至現時為止,我們比較熟悉的是命題邏輯或語句邏輯,
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
第四詩段﹕ 如果我 [傑克] 或她 [皇后] 偶然 涉及此事, 他 [國王] 祈望你 [廚師] 會給予它們 [餅撻] 自由, ...
Thumbnail
第四詩段﹕ 如果我 [傑克] 或她 [皇后] 偶然 涉及此事, 他 [國王] 祈望你 [廚師] 會給予它們 [餅撻] 自由, ...
Thumbnail
第二詩段﹕ 他 [國王] 跟他們說我 [傑克] 沒有去 (我們知道這是真的)﹕ 如果她 [皇后] 要繼續追究, ...
Thumbnail
第二詩段﹕ 他 [國王] 跟他們說我 [傑克] 沒有去 (我們知道這是真的)﹕ 如果她 [皇后] 要繼續追究, ...
Thumbnail
愛麗絲興奮地跳起來,忘了自己已經變大了,於是把陪審團撞個人仰馬翻。 國王對著愛麗絲說: 「你對這事了解多少?」 愛麗絲說: 「不了解」...
Thumbnail
愛麗絲興奮地跳起來,忘了自己已經變大了,於是把陪審團撞個人仰馬翻。 國王對著愛麗絲說: 「你對這事了解多少?」 愛麗絲說: 「不了解」...
Thumbnail
這時獅鷲突然插嘴,對愛麗絲說﹕ 「來,讓我們聽聽你的一些冒險經歷。」 「我可以告訴你我的冒險經歷 —— 從今天早上開始, ...
Thumbnail
這時獅鷲突然插嘴,對愛麗絲說﹕ 「來,讓我們聽聽你的一些冒險經歷。」 「我可以告訴你我的冒險經歷 —— 從今天早上開始, ...
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
現在談劊子首﹑國王和皇后三人的論理 (arguments)。 首先﹐皇后的「論理」根本不成論理﹐完全沒有邏輯力度。 事實上﹐這是典型的強權就是公理的例子。但讀者要搞清楚﹐皇后沒有假裝說理。她雖然脾氣 ...
Thumbnail
現在談劊子首﹑國王和皇后三人的論理 (arguments)。 首先﹐皇后的「論理」根本不成論理﹐完全沒有邏輯力度。 事實上﹐這是典型的強權就是公理的例子。但讀者要搞清楚﹐皇后沒有假裝說理。她雖然脾氣 ...
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
最後,皇后提出了她個人傳統的解決辦法﹕如果不立即採取行動 (即把柴郡貓的頭砍掉),她就會處決這裡的每一個人。 這句說話顯然投下了一個震憾彈。大家霎時呆住了,表情嚴肅和焦慮。...
Thumbnail
最後,皇后提出了她個人傳統的解決辦法﹕如果不立即採取行動 (即把柴郡貓的頭砍掉),她就會處決這裡的每一個人。 這句說話顯然投下了一個震憾彈。大家霎時呆住了,表情嚴肅和焦慮。...
Thumbnail
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 七 好了,現在讓我們嘗試用謂詞邏輯的語言來翻譯「I see nobody on the road」。 首先,我們用小寫「i」來代表「I」或「我」。 「See」/「看見」是一個二元關係,即必然是一物見另一
Thumbnail
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 七 好了,現在讓我們嘗試用謂詞邏輯的語言來翻譯「I see nobody on the road」。 首先,我們用小寫「i」來代表「I」或「我」。 「See」/「看見」是一個二元關係,即必然是一物見另一
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News