茉ひる - 百日草
我以真實模樣
生きているその証は
活著的證明
少しだけ痛くて
有時會感到痛苦
残酷なこともあるってこと
有時會感到殘酷
でもねもしも明日この世が
但是 明天 這世界
君を連れ去るのならば
要將你的存在給帶走
僕は迷いなく戦い続けるよ
我會毫不遲疑抗爭的
かけがえない花
那束無可替代的花朵
他にない愛をくれた人だから
因為是給我獨一無二愛的人
ただ会いたくてただ愛したいだけ
只是想要見你 只是想要愛你
この世界で冷たい風を感じても
縱使在這個世界感受到寒風
あなたが枯れないように
願不會讓你枯萎凋謝
包み込むように
彷彿包容你所有一切
何度でも抱きしめるから
縱使數次都會擁抱你
ありのまま生きてたいだけ
只是想誠實地活下去
渦巻いた心はもう解いて
放下這顆翻騰的內心
変わらない愛でそっと寄り添いたい
用不變的愛 悄悄地依偎左右
僕がありのままで
我貨真價實存在
生きているその証は
活下去的證明是
優しい雨と導く光で
溫柔的雨滴 指引我的光
支え合える人がいること
有彼此支持的人存在
空から離れてしまった君の瞳
你早已離去天空眼瞳
見つけた時はすぐ側で
我一定會立刻在你身邊
僕が必ず支え続けるよ
永遠支撐著你
憎しみだって愛だって
縱使憎恨 縱使深愛
この音で分け合って
用這聲音彼此分擔
ただ会いたくて
只是想要見你
ただ愛したいだけ
只是想要愛你
この世界で涙の痕晒されても
縱使淚痕攤在這個世界上
あなたは枯れないように
願你不會就此凋零枯萎
微笑むように
為了讓你笑容綻開
味方で居てくれたから
因為你與我同在
ありのまま生きてたいだけ
只是想誠實地活下去
渦巻いた心はもう委ねて
委身這顆翻騰的內心
美しい花をずっと咲かせて
讓美麗的花朵開花綻放
Never let you fade
Never let you fade
ただ会いたくて
只是想要見你
ただ愛したいだけ
只是想要愛你
この世界で冷たい風を感じても
縱使在這個世界感受到寒風
あなたが枯れないように
願不會讓你枯萎凋謝
包み込むように
彷彿包容你所有一切
何度でも抱きしめるよ
縱使數次都會擁抱你
ただありのまま生きてたいから
只是想誠實地活下去
渦巻いた心もう解いて
放下這顆翻騰的內心
変わらない想いずっと
永不改變的感情永遠
忘れない
不會遺忘





















