[讀新聞學英文]Taiwan Bus News: The Problem with Chinese Chips

更新 發佈閱讀 11 分鐘

There is some important news about buses in Taiwan. Recently, a government official found a big problem with 82 electric buses from two local companies. These buses use chips made in China. This is against the rules because the companies signed a contract saying they would not use Chinese products.

 

People are worried about this because of safety and security. Some experts say these chips might have "back doors". This means the chips could send information about people, cars, and scenery to other countries. To hide the truth, the manufacturer even tried to remove the names on the chips.

 

At first, the government said the chips were from Taiwan or the Netherlands. However, they later admitted that the chips were from a Chinese company. Now, the bus operators are very angry. They are asking for money because the manufacturer broke the contract. They also want the manufacturer to replace all 82 chips with new ones that follow the rules.

 

The government is now investigating this case to keep our nation safe. This story teaches us that following rules and being honest are very important. We must pay attention to the things we use every day to stay safe.

vocus|新世代的創作平台

一、 逐句翻譯與詳細講解 (Sentence-by-Sentence Analysis)

1.     There is some important news about buses in Taiwan.

o   中譯:關於台灣的公車有一些重要的消息。

o   講解important(重要的)是形容詞,修飾名詞 news(消息)。注意 news 在英文中是不可數名詞。

2.     Recently, a government official found a big problem with 82 electric buses from two local companies.

o   中譯:最近,一位政府官員發現來自兩家在地公司的 82 輛電動公車存在一個大問題。

o   講解official 指的是官員;electric 是形容詞「電動的」。

3.     These buses use chips made in China.

o   中譯:這些公車使用的是中國製造的晶片。

o   講解made in China 是過去分詞短語,用來修飾前面的名詞 chips(晶片)。

4.     This is against the rules because the companies signed a contract saying they would not use Chinese products.

o   中譯:這違反了規定,因為這些公司簽署了一份合約,聲明他們不會使用中國產品。

o   講解against the rules 意為「違反規定」;contract(合約)是法律議題中的高頻單字。

5.     People are worried about this because of safety and security.

o   中譯:人們對此感到擔憂,是因為安全與保障的考量。

o   講解be worried about(對……感到憂慮)。注意 because of 後面接的是名詞短語。

6.     Some experts say these chips might have "back doors".

o   中譯:一些專家表示這些晶片可能含有「後門(程式)」。

o   講解back doors 指的是未經授權可以進入系統的通道。

7.     This means the chips could send information about people, cars, and scenery to other countries.

o   中譯:這意味著這些晶片可能會將關於人、車和風景的資訊傳送到其他國家。

o   講解information(資訊)是不可數名詞。

8.     To hide the truth, the manufacturer even tried to remove the names on the chips.

o   中譯:為了隱瞞真相,製造商甚至試圖移除晶片上的名稱。

o   講解Manufacturer 意為「製造商」。Remove 是動詞「移除」。

9.     At first, the government said the chips were from Taiwan or the Netherlands.

o   中譯:起初,政府表示這些晶片來自台灣或荷蘭。

10.However, they later admitted that the chips were from a Chinese company.

o   中譯:然而,他們隨後承認晶片是來自一家中國公司。

o   講解admitted 是動詞 admit(承認)的過去式。

11.Now, the bus operators are very angry.

o   中譯:現在,公車營運業者非常生氣。

12.They are asking for money because the manufacturer broke the contract.

o   中譯:他們正在要求賠償(金錢),因為製造商違反了合約。

o   講解break the contract 意為「違約」;asking for money 在此脈絡下指要求「賠償」。

13.They also want the manufacturer to replace all 82 chips with new ones that follow the rules.

o   中譯:他們也希望製造商將所有 82 個晶片更換為符合規定的新晶片。

o   講解replace A with B(用 B 取代 A)。

14.The government is now investigating this case to keep our nation safe.

o   中譯:政府現在正在調查此案,以確保國家安全。

o   講解investigating(調查)是現在進行式。

15.This story teaches us that following rules and being honest are very important.

o   中譯:這個故事教導我們,遵守規則和誠實是非常重要的。

o   講解followingbeing 是動名詞當主詞。

16.We must pay attention to the things we use every day to stay safe.

o   中譯:我們必須注意我們每天使用的東西,以保持安全。

o   講解pay attention to 意為「注意」。

 

二、 重點文法解析 (Key Grammar Analysis)

1.     過去分詞修飾名詞 (Past Participle as Adjective)

o   範例:chips made in China。

o   說明made 是過去分詞,用來修飾前面的 chips,表示「被製造」。這在描述產品來源時非常常用。

2.     原因連接詞與介系詞 (Because vs. Because of)

o   範例:...because the companies signed a contract... / ...because of safety and security。

o   說明because 後面接完整的句子(主詞+動詞);because of 後面只接名詞或代名詞。這是國中會考的必考題。

3.     動名詞當主詞 (Gerunds as Subjects)

o   範例Following rules and being honest are very important。

說明:將動詞改為 -ing 形式後可作為名詞使用,放在句首當主詞。

留言
avatar-img
Study . Learn . Practice
3會員
25內容數
My Note
2026/04/09
今天我們要閱讀的主題是關於台灣的環保政策與民生議題—「台灣的減塑計畫與挑戰」。這篇報導描述了政府如何在國際油價壓力與資源短缺下推動減塑,內容包含許多會考與英檢(GEPT)初級的高頻單字與句型。
Thumbnail
2026/04/09
今天我們要閱讀的主題是關於台灣的環保政策與民生議題—「台灣的減塑計畫與挑戰」。這篇報導描述了政府如何在國際油價壓力與資源短缺下推動減塑,內容包含許多會考與英檢(GEPT)初級的高頻單字與句型。
Thumbnail
2026/04/08
[適用: 國三 會考 全民英檢初級] Today, let’s read some important news from New Taipei City about food safety.
Thumbnail
2026/04/08
[適用: 國三 會考 全民英檢初級] Today, let’s read some important news from New Taipei City about food safety.
Thumbnail
2026/04/07
Helping Daily Life: Taiwan to Produce More Plastic Bags [適用: 國三 會考 全民英檢初級] 與日常生活息息相關的新聞:「台灣增加塑膠袋產量以應對短缺」。這則新聞描述了政府如何解決因國際局勢導致的資源問題,內容包含了環境、經濟與民生議題。
Thumbnail
2026/04/07
Helping Daily Life: Taiwan to Produce More Plastic Bags [適用: 國三 會考 全民英檢初級] 與日常生活息息相關的新聞:「台灣增加塑膠袋產量以應對短缺」。這則新聞描述了政府如何解決因國際局勢導致的資源問題,內容包含了環境、經濟與民生議題。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在AI浪潮下,009819 中信美國數據中心及電力ETF 直接卡位算力與電力雙主軸,等於掌握AI最核心基建。2008從 Apple Inc. 與 iPhone 帶動供應鏈,到如今AI崛起,主線已由應用端轉向底層。AI發展離不開算力與電力支撐,009819的價值,在於押中「沒有它不行」的核心資產。
Thumbnail
在AI浪潮下,009819 中信美國數據中心及電力ETF 直接卡位算力與電力雙主軸,等於掌握AI最核心基建。2008從 Apple Inc. 與 iPhone 帶動供應鏈,到如今AI崛起,主線已由應用端轉向底層。AI發展離不開算力與電力支撐,009819的價值,在於押中「沒有它不行」的核心資產。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
閱讀以下擷取於彭博社(Bloomberg)英文標題及三段英文新聞原文,可以幫助TOEIC考生學習stake、advance、filing、ministry、speculate、move、shareholder七個商用英文用法。
Thumbnail
閱讀以下擷取於彭博社(Bloomberg)英文標題及三段英文新聞原文,可以幫助TOEIC考生學習stake、advance、filing、ministry、speculate、move、shareholder七個商用英文用法。
Thumbnail
閱讀以下擷取於BBC英文新聞,可以幫助上班族在20-30分鐘內學習blossom、generation、dedicate、preserve、cherish、symbol、temple、overwhelm、snap、bloom 十個TOEIC重要詞彙。
Thumbnail
閱讀以下擷取於BBC英文新聞,可以幫助上班族在20-30分鐘內學習blossom、generation、dedicate、preserve、cherish、symbol、temple、overwhelm、snap、bloom 十個TOEIC重要詞彙。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。
Thumbnail
閱讀以下BBC英文標題及三段原文,可以幫助你在20分鐘內學會rule、utility、vehicle、inevitable、pivot、urgency、materialize、petrol、diesel、hybrid十個TOEIC英文字彙。
Thumbnail
閱讀以下BBC英文標題及三段原文,可以幫助你在20分鐘內學會rule、utility、vehicle、inevitable、pivot、urgency、materialize、petrol、diesel、hybrid十個TOEIC英文字彙。
Thumbnail
亞洲的工作環境頗類似美國績效企業文化,責任制的業績考核造成上班族普遍自願加班的陋習。今日在閱讀BBC國際新聞時,讀到一篇從丹麥人的觀點觀察北歐人如何在工作及生活中取得平衡。建議你閱讀以下BBC連結處自己在年後的職涯規劃是否能達到生活平衡(work-life balance)幸福境界?
Thumbnail
亞洲的工作環境頗類似美國績效企業文化,責任制的業績考核造成上班族普遍自願加班的陋習。今日在閱讀BBC國際新聞時,讀到一篇從丹麥人的觀點觀察北歐人如何在工作及生活中取得平衡。建議你閱讀以下BBC連結處自己在年後的職涯規劃是否能達到生活平衡(work-life balance)幸福境界?
Thumbnail
當你在背誦以下11個生字surcharge, respond, temporary, statement, impact, ongoing, decimate, flock, dwindle, soar, adapt,是否很難將TOEIC金藍色證照詞彙閱讀詞彙聯想在一起?閱讀以下新聞串連這些生字。
Thumbnail
當你在背誦以下11個生字surcharge, respond, temporary, statement, impact, ongoing, decimate, flock, dwindle, soar, adapt,是否很難將TOEIC金藍色證照詞彙閱讀詞彙聯想在一起?閱讀以下新聞串連這些生字。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
閱讀Intel新任首席執行長英文新聞,學習stock、veteran、previously、helm、interim、duo及oust七個TOEIC詞彙
Thumbnail
閱讀Intel新任首席執行長英文新聞,學習stock、veteran、previously、helm、interim、duo及oust七個TOEIC詞彙
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。  
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。  
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News