PLAVE (플레이브) '그런 것 같아' 韓中歌詞/翻譯
벤치에 앉아 있는 널 바라보다
望向坐在長椅上的你
눈이 마주쳤을 때 웃고 말았지
對視的瞬間不自覺笑了出來
아무도 모르는 얘기
無人知曉的故事
우리 둘만 아는 비밀
只有我們知道的秘密
그걸로 충분해
這樣就夠了
한쪽 이어폰엔 같은 노래
一側的耳機裡播著相同的音樂
너에게 위로가 되었던 그날이 떠오를 때면
每當想起成為你的依靠的那天
가만히 너를 꼭 안고 난 말할 거야
想靜靜地緊抱著你說出口
그런 것 같아
也許就是這樣
아직도 내겐 설렘인가 봐
至今我依然悸動不已
지나간 시간 속에도 변하지 않는 네 모습
消逝的時光中不曾改變的你的樣貌
나 역시 변치 않을 걸 약속해
我也約好不會改變
사랑해
我愛你
그런 것 같아
也許就是這樣
아직도 내겐 선물인가 봐
對我來說依然像是禮物
이 세상에 눈을 감을 그날까지 약속할게
約好直到在這世界闔上雙眼的那天
너만을 사랑해
只會愛著你
많은 말 따윈 필요 없지 yeah
不需要過多的言語
지금처럼 손을 잡아줘 yeah
如同此刻緊握雙手
노래가 흐르고 지새는 밤이
隨著音樂流淌度過今夜
로맨틱하게만 보여
看起來多麼浪漫
몇 줄의 이야기를 꺼내어 너를 웃게 해
幾句的小故事就能逗你笑
Oh 함께 있음에 나 감사해
謝謝你在我身旁
잔디밭에 누워서 햇살을 맞으며
躺在草坪上迎著陽光
두근거렸던 그날이 떠오를 때면
每當想起怦然心動的那天
가만히 너를 꼭 안고 난 말할 거야
想靜靜地緊抱著你說出口
그런 것 같아
也許就是這樣
아직도 내겐 설렘인가 봐
至今我依然悸動不已
지나간 시간 속에도 변하지 않는 네 모습
消逝的時光中不曾改變的你的樣貌
나 역시 변치 않을 걸 약속해
我也約好不會改變
사랑해
我愛你
그런 것 같아
也許就是這樣
아직도 내겐 선물인가 봐
對我來說依然像是禮物
이 세상에 눈을 감을 그날까지 약속할게
約好直到在這世界闔上雙眼的那天
너만을 사랑해
只會愛著你
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

















