月下譯經人
月下譯經人

月下譯經人

首頁內容方案關於
月下譯經人
月下譯經人

月下譯經人



Thumbnail
【追隨譯經者的腳步】心經(完)「三世諸佛到咒語結束」 揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 莎婆訶 這段咒相信非常耳熟能詳,也有許多解說 但在這段咒之前,其實已經自然形成一個完整結構鏈: 佛(已成就) 般若(原因) 咒(定性) 功能(滅苦) 宣說(引介) 行動(gate gate
Thumbnail
我們常以為恐懼來自外在。 但很多時候,恐懼其實來自一個更深的結構 「有某個東西,我不能失去。」 或許是美好的體驗,或許是個人的自尊,又或者只是對失去本身的恐懼 當這個結構還在,世界就永遠有讓人害怕的可能。 而《心經》這一段「菩提薩埵,到究竟涅槃」 其實也用空性的角度告訴我們: 要解決這
Thumbnail
有些句子,我們念了很多次, 甚至已經熟到不太會去懷疑它的存在。 但當我們回頭看不同版本時, 才會發現—— 有些句子,其實並不是每一個版本裡都有。 「以無所得故」,就是其中之一。 【以無所得故】 梵文:तस्माद् अप्राप्तित्वात् 羅馬拼音:Tasmād aprāpti
Thumbnail
【終極的自由:當「修行」不再成為新的執著】 生病需要藥方,但病好後還抓著藥單不放,反而成了負擔。 佛陀給了我們四聖諦這套完美的治療架構,但《心經》在此推到了極致——連「智慧」與「證悟」都不能成為新的執取對象真正的開悟不是「得到」了什麼,而是如實看見火已熄滅的自由 【四諦】  梵文:न दुः
Thumbnail
情緒的連鎖反應:別被這條「看起來無法改變的鎖鏈」鎖死 為什麼主管一句話能讓我們難過整天? 這不是命運,而是一連串「此有故彼有」的骨牌效應。 了解十二因緣並非要我們否定輪迴,而是要看清這條流程並非不可撼動 而它之所以看似不可撼動,只是因為我們沒有看見其中的接點 當我們理解了因緣的動態,就有機
Thumbnail
在上一段,我們拆解了名為「我」的五個零件,這一段,讓我們把視角往外延伸。 我們總以為外在世界是真實存在的。 聲音就在那裡,顏色就在那裡,氣味就在那裡。 但如果沒有耳朵,振動還會被經驗為「聲音」嗎? 如果沒有眼睛,光還會被看成「顏色」嗎? 如果沒有心識的參與,這些刺激還會被組織成一個完
Thumbnail
當我們說「我很痛苦」時,那個「我」到底是誰?是沉重的身體,還是腦袋裡停不下來的標籤? 在《心經》進入核心否定句的第一站,我們先透過空性的視角,把看似實體的「我」拆解回原始的零件狀態 。 接下來的內容因為名詞較多,為了看起來不要太費力,我將其拆成四個部分 五蘊>六根至十八界>十二因緣>四聖諦
Thumbnail
空,在中文語境中容易被理解為「什麼都沒有」,若將空誤解為虛無,容易陷入另一種極端  古代論師曾提醒:  「大聖說空法,為離諸見故;  若復見有空,諸佛所不化。」  ——《中論》〈觀行品〉  這一段,便是從法的特徵切入,並用六個否定,讓我們感受諸法空相是什麼  讓我們一起往下讀吧~ 
Thumbnail
西元七世紀的長安城中,玄奘大師已完成《般若波羅蜜多心經》的翻譯  文字精煉,四字一句,朗朗上口;而此時在印度與中亞之間流傳的梵文殘本,以另一種語序,靜靜存在。  今日我們誦讀的版本,已深植漢語語感之中,但若回到梵文語法,那句熟悉的「色即是空」,其實長得並不完全相同 我們不談義理高下,只回到語法
Thumbnail
如果有人說皇帝「龍顏大悅、虎背熊腰」, 卻被直譯成: 「長著爬蟲類的臉、老虎的背、熊的腰的帝王很開心」, 聽起來一定很怪吧?😂 這其實就是很多人讀《大悲咒》時的困惑。 看到 Varāha-mukhāya(野豬面)、Narasiṃha-mukhāya(人獅面), 就以為是在召喚什麼奇怪的存在。
Thumbnail
【追隨譯經者的腳步】心經(完)「三世諸佛到咒語結束」 揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 莎婆訶 這段咒相信非常耳熟能詳,也有許多解說 但在這段咒之前,其實已經自然形成一個完整結構鏈: 佛(已成就) 般若(原因) 咒(定性) 功能(滅苦) 宣說(引介) 行動(gate gate
Thumbnail
我們常以為恐懼來自外在。 但很多時候,恐懼其實來自一個更深的結構 「有某個東西,我不能失去。」 或許是美好的體驗,或許是個人的自尊,又或者只是對失去本身的恐懼 當這個結構還在,世界就永遠有讓人害怕的可能。 而《心經》這一段「菩提薩埵,到究竟涅槃」 其實也用空性的角度告訴我們: 要解決這
Thumbnail
有些句子,我們念了很多次, 甚至已經熟到不太會去懷疑它的存在。 但當我們回頭看不同版本時, 才會發現—— 有些句子,其實並不是每一個版本裡都有。 「以無所得故」,就是其中之一。 【以無所得故】 梵文:तस्माद् अप्राप्तित्वात् 羅馬拼音:Tasmād aprāpti
Thumbnail
【終極的自由:當「修行」不再成為新的執著】 生病需要藥方,但病好後還抓著藥單不放,反而成了負擔。 佛陀給了我們四聖諦這套完美的治療架構,但《心經》在此推到了極致——連「智慧」與「證悟」都不能成為新的執取對象真正的開悟不是「得到」了什麼,而是如實看見火已熄滅的自由 【四諦】  梵文:न दुः
Thumbnail
情緒的連鎖反應:別被這條「看起來無法改變的鎖鏈」鎖死 為什麼主管一句話能讓我們難過整天? 這不是命運,而是一連串「此有故彼有」的骨牌效應。 了解十二因緣並非要我們否定輪迴,而是要看清這條流程並非不可撼動 而它之所以看似不可撼動,只是因為我們沒有看見其中的接點 當我們理解了因緣的動態,就有機
Thumbnail
在上一段,我們拆解了名為「我」的五個零件,這一段,讓我們把視角往外延伸。 我們總以為外在世界是真實存在的。 聲音就在那裡,顏色就在那裡,氣味就在那裡。 但如果沒有耳朵,振動還會被經驗為「聲音」嗎? 如果沒有眼睛,光還會被看成「顏色」嗎? 如果沒有心識的參與,這些刺激還會被組織成一個完
Thumbnail
當我們說「我很痛苦」時,那個「我」到底是誰?是沉重的身體,還是腦袋裡停不下來的標籤? 在《心經》進入核心否定句的第一站,我們先透過空性的視角,把看似實體的「我」拆解回原始的零件狀態 。 接下來的內容因為名詞較多,為了看起來不要太費力,我將其拆成四個部分 五蘊>六根至十八界>十二因緣>四聖諦
Thumbnail
空,在中文語境中容易被理解為「什麼都沒有」,若將空誤解為虛無,容易陷入另一種極端  古代論師曾提醒:  「大聖說空法,為離諸見故;  若復見有空,諸佛所不化。」  ——《中論》〈觀行品〉  這一段,便是從法的特徵切入,並用六個否定,讓我們感受諸法空相是什麼  讓我們一起往下讀吧~ 
Thumbnail
西元七世紀的長安城中,玄奘大師已完成《般若波羅蜜多心經》的翻譯  文字精煉,四字一句,朗朗上口;而此時在印度與中亞之間流傳的梵文殘本,以另一種語序,靜靜存在。  今日我們誦讀的版本,已深植漢語語感之中,但若回到梵文語法,那句熟悉的「色即是空」,其實長得並不完全相同 我們不談義理高下,只回到語法
Thumbnail
如果有人說皇帝「龍顏大悅、虎背熊腰」, 卻被直譯成: 「長著爬蟲類的臉、老虎的背、熊的腰的帝王很開心」, 聽起來一定很怪吧?😂 這其實就是很多人讀《大悲咒》時的困惑。 看到 Varāha-mukhāya(野豬面)、Narasiṃha-mukhāya(人獅面), 就以為是在召喚什麼奇怪的存在。
Thumbnail
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 故有修正一些通行本的內容,但也沒有把S.231敦煌殘本的內容照搬(通行本有一些地方還是合理的),有想要知道羅馬拼音以及意思的朋友,歡
Thumbnail
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 因敦煌殘本為7世紀左右的產物,故此版本設定上還有一個前提,是觀音與濕婆的相關性還未如後世的緊密,所以針對與印度神話有關的內容,主要做
Thumbnail
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 故有修正一些通行本的內容,但也沒有把S.231敦煌殘本的內容照搬(通行本有一些地方還是合理的),有想要知道羅馬拼音以及意思的朋友,歡
Thumbnail
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 因敦煌殘本為7世紀左右的產物,故此版本設定上還有一個前提,是觀音與濕婆的相關性還未如後世的緊密,所以針對與印度神話有關的內容,主要做
Thumbnail
下一個主題,我們將進入心經,但在那之前,我們一起來玩一個小遊戲吧! 在心經中出場的,是大家熟知的佛陀弟子「舍利子」,其實名字背後藏著一隻超萌的鳥。 在初期還沒有漢譯時,究竟該如何翻譯呢? 想像自己回到七世紀,看著眼前的梵文名稱,投票幫這位智慧第一的大弟子找回最貼切的漢譯名字吧! 梵文: Śār
Thumbnail
看完三篇關於大悲咒不同版本的介紹,不知道大家有什麼感受呢? 目前還無從得知哪一個是最原始的版本,但三種翻譯各有特色,也體現出不同的翻譯角度,所會展現的差異 🏃 奔向救星 (潮音禪寺版) ☀️ 歌頌光明 (林光明版) 🕯️ 召喚本尊 (Chandra 版)這三種大悲咒,哪一個最觸動您的心呢
Thumbnail
下一個主題,我們將進入心經,但在那之前,我們一起來玩一個小遊戲吧! 在心經中出場的,是大家熟知的佛陀弟子「舍利子」,其實名字背後藏著一隻超萌的鳥。 在初期還沒有漢譯時,究竟該如何翻譯呢? 想像自己回到七世紀,看著眼前的梵文名稱,投票幫這位智慧第一的大弟子找回最貼切的漢譯名字吧! 梵文: Śār
Thumbnail
看完三篇關於大悲咒不同版本的介紹,不知道大家有什麼感受呢? 目前還無從得知哪一個是最原始的版本,但三種翻譯各有特色,也體現出不同的翻譯角度,所會展現的差異 🏃 奔向救星 (潮音禪寺版) ☀️ 歌頌光明 (林光明版) 🕯️ 召喚本尊 (Chandra 版)這三種大悲咒,哪一個最觸動您的心呢
Thumbnail
十二因緣,其實每天都在發生。 但很多人一聽到這個詞, 就會想到:輪迴、生死、解脫。 學了很多術語, 回到生活,卻還是不知道怎麼用。 那要怎麼「滅」?怎麼下手? 常見的答案是: 程度還不夠、再多讀一點經、再學更多術語。 這一篇文,我們不談術語,只把視線拉回生活,從一個可以下手的地方開始 如
Thumbnail
目前無無明,亦無無明盡的有幾個版本  1.寫作無明,無無明,無明盡,無無明盡的雙重否定展開型  ★目前已知較早期的心經梵文殘片-法隆寺貝葉經的版本> na vidyā nāvidyā na vidyākṣayo nāvidyākṣāyo  2. 寫作無明,無明,無明盡,無明盡的  ★唐梵
Thumbnail
末法時代,相信大家對這個詞不會太陌生   總會有人感嘆,末法時代,邪師說法如恆河沙   這其實也不是現代才有,早在古代就有跡象,從佛陀滅度,到部派時期,再到後代中國、東亞佛教發展,幾乎每個時代都有人有這樣的感嘆。   畢竟佛法內容,隨著時代演進,流傳時間變長,就像傳聲筒遊戲一樣,難免會有變化 
Thumbnail
最近看到幾篇文,在講這世界是虛擬的,一切都不存在,輪迴什麼的都不存在   關於那系列文的論點,有一些是沒問題的   像是,顏色確實是神經建構、聲音確實是腦的詮釋等   但其中有些推論,若沒有說清楚,容易讓人誤解,我們下面細說  「虛擬」≠「不存在」  顏色是神經建構、聲音是腦的詮釋  ✔
Thumbnail
在我們的想像中,僧人吃飯似乎會是盤腿坐,其實在大唐留學生義淨眼中,那叫「不合規矩」甚至「不太衛生」。  義淨大師在《南海寄歸內法傳》裡,對當時中國僧團的用餐姿勢即直言批評  【① 印度原汁原味的「食坐制度」】   原文:西方僧眾將食之時,必須人人淨洗手足,各各別踞小床,高可七寸、方纔一尺,藤繩
Thumbnail
1.十二因緣不是「遙遠的輪迴」,而是「當下的連鎖反應」  很多朋友以為十二因緣是在講投胎轉世,但在實作中,它更像是一套「煩惱產生器」的分析圖。  核心邏輯:因為我們看不見「相依」(無明),所以開始在流動中抓取(行、識、名色...)。  觀察點:當我們在關係中感到受傷,其實是十二因緣正在高速運轉
Thumbnail
  在進入《心經》校對前,我為自己做了一份整理,也想與大家分享,這樣也會比較知道我在校對與試譯時的邏輯脈絡  這系列預計分為三篇:   1️⃣ 理論篇:因緣相依(本篇)   2️⃣ 實作篇:結合十二因緣,如何運用在生活   3️⃣ 心經篇:為何無無明,也沒有無明可盡  在漢傳語境中,
Thumbnail
念《心經》時,到底要念「觀世音」還是「觀自在」? 都市傳說,念錯了菩薩會收不到訊號、會做白工? 也有傳言「觀自在」是為了避諱唐太宗李世民才改的? 剛好最近分享一些大悲咒的文,我想來幫大家「收收驚」,淺談一下觀世音/觀自在菩薩。這件事其實跟「避諱」沒什麼關係,純粹是兩位翻譯大神對「專業」的堅持。
Thumbnail
【今日限定:阿彌陀佛聖誕——這名字背後竟藏著兩種光?】 今天(農曆11/17),據說是阿彌陀佛聖誕,大家都在唸「南無阿彌陀佛」,但你知道這六個字在梵文裡,其實是一份超酷的「能量履歷」嗎? 1. Amitābha = 無量光(能量爆表!) 2. Amitāyus = 無量壽(時間永恆!) 如果
Thumbnail
大師的翻譯遊記 —— 義淨大師的真心話:在印度學梵文到底有多難? 第一篇:【留學生的絕望:這不是通識課,這是地獄!】 大師說:在五天竺(印度),世俗學習的語法書總稱「毘何羯喇拏」。大體上有五類,地位就像大唐的《五經》一樣崇高。 想來求法?先看看這張「入學教學大綱」: 1. 《悉談章》(入門
Thumbnail
十二因緣,其實每天都在發生。 但很多人一聽到這個詞, 就會想到:輪迴、生死、解脫。 學了很多術語, 回到生活,卻還是不知道怎麼用。 那要怎麼「滅」?怎麼下手? 常見的答案是: 程度還不夠、再多讀一點經、再學更多術語。 這一篇文,我們不談術語,只把視線拉回生活,從一個可以下手的地方開始 如
Thumbnail
目前無無明,亦無無明盡的有幾個版本  1.寫作無明,無無明,無明盡,無無明盡的雙重否定展開型  ★目前已知較早期的心經梵文殘片-法隆寺貝葉經的版本> na vidyā nāvidyā na vidyākṣayo nāvidyākṣāyo  2. 寫作無明,無明,無明盡,無明盡的  ★唐梵
Thumbnail
末法時代,相信大家對這個詞不會太陌生   總會有人感嘆,末法時代,邪師說法如恆河沙   這其實也不是現代才有,早在古代就有跡象,從佛陀滅度,到部派時期,再到後代中國、東亞佛教發展,幾乎每個時代都有人有這樣的感嘆。   畢竟佛法內容,隨著時代演進,流傳時間變長,就像傳聲筒遊戲一樣,難免會有變化 
Thumbnail
最近看到幾篇文,在講這世界是虛擬的,一切都不存在,輪迴什麼的都不存在   關於那系列文的論點,有一些是沒問題的   像是,顏色確實是神經建構、聲音確實是腦的詮釋等   但其中有些推論,若沒有說清楚,容易讓人誤解,我們下面細說  「虛擬」≠「不存在」  顏色是神經建構、聲音是腦的詮釋  ✔
Thumbnail
在我們的想像中,僧人吃飯似乎會是盤腿坐,其實在大唐留學生義淨眼中,那叫「不合規矩」甚至「不太衛生」。  義淨大師在《南海寄歸內法傳》裡,對當時中國僧團的用餐姿勢即直言批評  【① 印度原汁原味的「食坐制度」】   原文:西方僧眾將食之時,必須人人淨洗手足,各各別踞小床,高可七寸、方纔一尺,藤繩
Thumbnail
1.十二因緣不是「遙遠的輪迴」,而是「當下的連鎖反應」  很多朋友以為十二因緣是在講投胎轉世,但在實作中,它更像是一套「煩惱產生器」的分析圖。  核心邏輯:因為我們看不見「相依」(無明),所以開始在流動中抓取(行、識、名色...)。  觀察點:當我們在關係中感到受傷,其實是十二因緣正在高速運轉
Thumbnail
  在進入《心經》校對前,我為自己做了一份整理,也想與大家分享,這樣也會比較知道我在校對與試譯時的邏輯脈絡  這系列預計分為三篇:   1️⃣ 理論篇:因緣相依(本篇)   2️⃣ 實作篇:結合十二因緣,如何運用在生活   3️⃣ 心經篇:為何無無明,也沒有無明可盡  在漢傳語境中,
Thumbnail
念《心經》時,到底要念「觀世音」還是「觀自在」? 都市傳說,念錯了菩薩會收不到訊號、會做白工? 也有傳言「觀自在」是為了避諱唐太宗李世民才改的? 剛好最近分享一些大悲咒的文,我想來幫大家「收收驚」,淺談一下觀世音/觀自在菩薩。這件事其實跟「避諱」沒什麼關係,純粹是兩位翻譯大神對「專業」的堅持。
Thumbnail
【今日限定:阿彌陀佛聖誕——這名字背後竟藏著兩種光?】 今天(農曆11/17),據說是阿彌陀佛聖誕,大家都在唸「南無阿彌陀佛」,但你知道這六個字在梵文裡,其實是一份超酷的「能量履歷」嗎? 1. Amitābha = 無量光(能量爆表!) 2. Amitāyus = 無量壽(時間永恆!) 如果
Thumbnail
大師的翻譯遊記 —— 義淨大師的真心話:在印度學梵文到底有多難? 第一篇:【留學生的絕望:這不是通識課,這是地獄!】 大師說:在五天竺(印度),世俗學習的語法書總稱「毘何羯喇拏」。大體上有五類,地位就像大唐的《五經》一樣崇高。 想來求法?先看看這張「入學教學大綱」: 1. 《悉談章》(入門
Thumbnail
兩千多年前,有一個婆羅門青年去問佛陀: 「喬達摩尊師,婆羅門幾千年傳承下來的聖典都這樣說,在那種情況下,婆羅門們一向地走到結論:這才是真實的,其它都是空虛的。您怎麼看?」 佛陀的回應,不是「你說得對」,也不是「你說得不對」。 他說: 「你有看過一列盲人嗎?前面的看不見,中間的看不見,最後面的
Thumbnail
相信大家應該都有看到這樣的人 討論佛法時,對方隨手就能拉出一段經文,《金剛經》、《心經》、《阿含》等,想得到的經典輪流上 對方引得又準又快,讓人覺得: 哇,這個人懂好多。 但細細聊完之後,儘管說不清楚,卻也隱約覺得哪裡不對。 或者,換個角度: 自己讀了很多經,也努力找出處 但有時候,面
Thumbnail
「這都是業力,沒辦法」 每當遇到問題,常聽到這句話,當下覺得好受一些,然後那件事就這樣被放著了。 但如果業力真的讓人沒辦法,那佛陀教修行又是在做什麼? 這句話最大的問題, 不是它錯,而是它容易讓人什麼都不做。 1️⃣ 那句話其實偷偷做了三件事 表面在解釋, 實際上同時在: ①
Thumbnail
大家有沒有這樣的經驗——遇到事情時,有人跟我們說「放下就好了」 當下點頭,覺得有道理,然而那件事還是在心裡繞了三個月? 如果「放下」是解脫的方法,為什麼知道之後還是做不到? 其實這可能是我們看到的方向、終點 卻沒有可以前往的道路 1️⃣ 區分「描述層」以及「操作層」 在許
Thumbnail
有時在佛教討論中,會聽到一句話: 「不要有分別心」。 或是有時候吵架時,會丟出一句,你這樣是有分別心 這句話聽起來很有靈性意味,但其實只說對了一半,需要考慮語境。 一般常說的「分別心」,可以理解為分辨事情的能力 但適當的分別心,其實對修行是有益的   1️⃣ 什麼是好的分別心? 這其
Thumbnail
這句話在網路上很常看到,但其實很容易被誤解。 有些人因此覺得: ·        行善沒有意義 ·        做好事只是另一種執著 ·        乾脆不要管善惡 也有些朋友可能因此無所適從 但如果回到佛教的基本教法,事情其實不是這樣。   1️⃣ 佛教從來沒有否定「善」  
Thumbnail
1.【學佛別選宗派,請選「滅苦」:為什麼現代並沒有原始佛教】 很多人學佛到最後,都會卡在一個問題: 「南傳說他們最原始,北傳說他們最圓滿,我到底該信誰?」 看著大乘、小乘的門戶之見感到厭煩嗎? 我們先說結論: 嚴格來說,現代並沒有哪一派直接等於佛陀時期的「原始佛教」。 原始佛教像是一顆種
Thumbnail
兩千多年前,有一個婆羅門青年去問佛陀: 「喬達摩尊師,婆羅門幾千年傳承下來的聖典都這樣說,在那種情況下,婆羅門們一向地走到結論:這才是真實的,其它都是空虛的。您怎麼看?」 佛陀的回應,不是「你說得對」,也不是「你說得不對」。 他說: 「你有看過一列盲人嗎?前面的看不見,中間的看不見,最後面的
Thumbnail
相信大家應該都有看到這樣的人 討論佛法時,對方隨手就能拉出一段經文,《金剛經》、《心經》、《阿含》等,想得到的經典輪流上 對方引得又準又快,讓人覺得: 哇,這個人懂好多。 但細細聊完之後,儘管說不清楚,卻也隱約覺得哪裡不對。 或者,換個角度: 自己讀了很多經,也努力找出處 但有時候,面
Thumbnail
「這都是業力,沒辦法」 每當遇到問題,常聽到這句話,當下覺得好受一些,然後那件事就這樣被放著了。 但如果業力真的讓人沒辦法,那佛陀教修行又是在做什麼? 這句話最大的問題, 不是它錯,而是它容易讓人什麼都不做。 1️⃣ 那句話其實偷偷做了三件事 表面在解釋, 實際上同時在: ①
Thumbnail
大家有沒有這樣的經驗——遇到事情時,有人跟我們說「放下就好了」 當下點頭,覺得有道理,然而那件事還是在心裡繞了三個月? 如果「放下」是解脫的方法,為什麼知道之後還是做不到? 其實這可能是我們看到的方向、終點 卻沒有可以前往的道路 1️⃣ 區分「描述層」以及「操作層」 在許
Thumbnail
有時在佛教討論中,會聽到一句話: 「不要有分別心」。 或是有時候吵架時,會丟出一句,你這樣是有分別心 這句話聽起來很有靈性意味,但其實只說對了一半,需要考慮語境。 一般常說的「分別心」,可以理解為分辨事情的能力 但適當的分別心,其實對修行是有益的   1️⃣ 什麼是好的分別心? 這其
Thumbnail
這句話在網路上很常看到,但其實很容易被誤解。 有些人因此覺得: ·        行善沒有意義 ·        做好事只是另一種執著 ·        乾脆不要管善惡 也有些朋友可能因此無所適從 但如果回到佛教的基本教法,事情其實不是這樣。   1️⃣ 佛教從來沒有否定「善」  
Thumbnail
1.【學佛別選宗派,請選「滅苦」:為什麼現代並沒有原始佛教】 很多人學佛到最後,都會卡在一個問題: 「南傳說他們最原始,北傳說他們最圓滿,我到底該信誰?」 看著大乘、小乘的門戶之見感到厭煩嗎? 我們先說結論: 嚴格來說,現代並沒有哪一派直接等於佛陀時期的「原始佛教」。 原始佛教像是一顆種
Thumbnail
說到吉祥招財,相信肯定會對大吉祥天女咒有印象,作為十小咒的之一,在一些經典的持誦本上常會看見 但如果現在停下來問自己, 「我剛剛在召請的是誰?這些音節在說什麼?」 多數人其實答不出來。 更深的問題是: 「這個咒,在經典裡原本長什麼樣子?我們現在念的版本,又是從哪裡來的?」 本文會帶您從語
Thumbnail
很多人一生念了無數遍「唵嘛呢叭咪吽」, 但如果現在停下來問自己—— 「我剛剛到底念了什麼?」 多數人其實答不出來。 更關鍵的是: 「這個咒,是用來做什麼的?」 本文會帶您從語言、經文內容與實際使用語境, 把這六個字,一層一層拆開。 一、咒名 在《大乘莊嚴寶王經》中,
Thumbnail
說到吉祥招財,相信肯定會對大吉祥天女咒有印象,作為十小咒的之一,在一些經典的持誦本上常會看見 但如果現在停下來問自己, 「我剛剛在召請的是誰?這些音節在說什麼?」 多數人其實答不出來。 更深的問題是: 「這個咒,在經典裡原本長什麼樣子?我們現在念的版本,又是從哪裡來的?」 本文會帶您從語
Thumbnail
很多人一生念了無數遍「唵嘛呢叭咪吽」, 但如果現在停下來問自己—— 「我剛剛到底念了什麼?」 多數人其實答不出來。 更關鍵的是: 「這個咒,是用來做什麼的?」 本文會帶您從語言、經文內容與實際使用語境, 把這六個字,一層一層拆開。 一、咒名 在《大乘莊嚴寶王經》中,