付費限定
方格精選

Lili的春日雜記:關於在家工作者 (三)

更新 發佈閱讀 2 分鐘
藉由翻譯社找到生存之道

  在家工作的大夢在有些戲劇化的開場之後,帶著俱疲的身心和稿費總是遙遙無期的陰影,暫時不想再接觸書籍的翻譯。接著,又是拜網路資訊的便利之賜,我開始將履歷投往各家翻譯社,雖然不確定有沒有幫助,但之前幫出版社翻譯的幾本書,倒是讓我的履歷變漂亮了。

  經過幾次試譯後,同時開始和幾家翻譯社合作,接零星的翻譯派件,逐漸熟悉翻譯社市場的生態,有些翻譯社給的稿費極低,提供的翻譯派件種類林林總總,參差不齊,我還曾翻譯過一對跨國的夫婦吵著要離婚的往來信件,一邊譯著他們之間的財務糾紛和各種生活糾結與拉扯,一邊覺得有種窺人隱私的罪惡感(這時就得要發揮譯者的職業道德,尊重客戶的隱私)。最終,在經歷了和數家翻譯社的合作與彼此磨合之後,在和其中一家翻譯社的往來過程中找到了舒服的工作節奏,這家翻譯社給我穩定的派件,讓我將學術論文的中文版翻譯成英文,每個月按月匯給我稿費,從來沒有跟這家翻譯社的人見過面,只有通過一兩次電話(稿子交件時間比較緊急的時候),彼此沒有簽約,他們也從不知道我人在哪裡(基本上我只要有網路能將稿子完成回傳給他們就可以)⋯⋯就這樣,這份在家的工作我竟然一做就做了超過十年!


vocus|新世代的創作平台


找尋在家工作外的活動,誤打誤撞變成了手作人

  在家一個人安靜的工作,的確是我當時選擇的生活模式,只要冰箱有食物,基本上一個多禮拜完全不出門也是常態,外出購物時有實際對話交流的「人類」大概就是便利商店、超市、麵包店或是書店的店員,不過為了在工作和健康之間找到平衡點,我開始有了一些外出的活動⋯⋯

  


以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1305 字、0 則留言,僅發佈於Lili的法國日常誌你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
Lili的法國異境與插畫日常
20.7K會員
169內容數
在法國的小日子已有十多年的時光。 目前全職在家創作,建立插畫和數位商品的迷人小宇宙。自稱資深少女,是因年紀漸長, 卻始終保持對身邊事物永遠有新鮮感的初心。
2024/10/01
一直都很想畫法國窗外的景致,今年巴黎奧運開場,蒙面跑者在建築物的屋頂上瀟灑跳躍,我一邊看電視轉播,一邊讚嘆著那些層層疊疊的巴黎屋頂,真是美不勝收!Peachtober創作挑戰第一天的主題是雛菊,試著把一束屋內的雛菊和窗外的建築物屋頂結合,完成了這張小圖(以Procreate繪製)。
Thumbnail
2024/10/01
一直都很想畫法國窗外的景致,今年巴黎奧運開場,蒙面跑者在建築物的屋頂上瀟灑跳躍,我一邊看電視轉播,一邊讚嘆著那些層層疊疊的巴黎屋頂,真是美不勝收!Peachtober創作挑戰第一天的主題是雛菊,試著把一束屋內的雛菊和窗外的建築物屋頂結合,完成了這張小圖(以Procreate繪製)。
Thumbnail
2024/09/28
什麼是Peachtober? Peachtober是由創作者Sha'an d'Anthes(furrylittlepeach)在2018年發起的創作挑戰,於每年的十月份,為期三十一天,每天會有一個創作主題,參加者以此為發想,維持每天的創作,並將作品發佈到Instagram。
Thumbnail
2024/09/28
什麼是Peachtober? Peachtober是由創作者Sha'an d'Anthes(furrylittlepeach)在2018年發起的創作挑戰,於每年的十月份,為期三十一天,每天會有一個創作主題,參加者以此為發想,維持每天的創作,並將作品發佈到Instagram。
Thumbnail
2024/04/10
累積了一陣子的Notion封面和圖標,已經超過三四百款,剛好能來準備個春日大禮包。 大禮包內有超過400款封面(格紋、方格、水彩、壓克力、花卉、抽象風格等)以及300款圖標(植栽、日曆、書籍、旅行、古典文具、花束、女孩、動物、奇幻、日本食物等主題)
Thumbnail
2024/04/10
累積了一陣子的Notion封面和圖標,已經超過三四百款,剛好能來準備個春日大禮包。 大禮包內有超過400款封面(格紋、方格、水彩、壓克力、花卉、抽象風格等)以及300款圖標(植栽、日曆、書籍、旅行、古典文具、花束、女孩、動物、奇幻、日本食物等主題)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
江湖上有個謠言說,「全職接案族要蹲個三年,工作才會穩定」。幾年前我以為是都市傳說,但走過這段路後,現在倒相信這種說法了。
Thumbnail
江湖上有個謠言說,「全職接案族要蹲個三年,工作才會穩定」。幾年前我以為是都市傳說,但走過這段路後,現在倒相信這種說法了。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
譯完一本書了,然後呢?        大概是老天不忍給我這樣一個晴天霹靂的開場,當時那本書的出版計劃後來不知道為什麼又復活了,就這樣和出版社簽約,開始了在家翻譯的生活,每天抱著那本薄薄的原文書,在網路上查閱美國早期的歷史,將書中的英文字句在頭腦洗出洗入,轉譯為中文,期間和出版社的編輯來來回回的溝通⋯
Thumbnail
譯完一本書了,然後呢?        大概是老天不忍給我這樣一個晴天霹靂的開場,當時那本書的出版計劃後來不知道為什麼又復活了,就這樣和出版社簽約,開始了在家翻譯的生活,每天抱著那本薄薄的原文書,在網路上查閱美國早期的歷史,將書中的英文字句在頭腦洗出洗入,轉譯為中文,期間和出版社的編輯來來回回的溝通⋯
Thumbnail
其實自己倒不是因為趕上這一波未平一波又起的疫情而成為在家工作者,十多年前離開台北的美語雜誌社,成為在家的全職譯者之後,我就再也沒有回到「社會期待下的正常」職場。這次的疫情讓我突然間多了大量的「同事」,世界上許多企業的新政策,很可能即將扭轉上班型態的趨勢,這更加深了我在家工作的信念!
Thumbnail
其實自己倒不是因為趕上這一波未平一波又起的疫情而成為在家工作者,十多年前離開台北的美語雜誌社,成為在家的全職譯者之後,我就再也沒有回到「社會期待下的正常」職場。這次的疫情讓我突然間多了大量的「同事」,世界上許多企業的新政策,很可能即將扭轉上班型態的趨勢,這更加深了我在家工作的信念!
Thumbnail
在台北的那些年,辭掉某英語雜誌社的文編職務後,搬進了北投附近的一間公寓,房東是一位年輕的女孩,剛從國外回來,在舞團當藝術行政,一次問我對口譯有沒有興趣,他們邀請了一位東歐的舞蹈老師,辦了為時幾天的古典舞蹈營。台下的學生看著這位資深舞蹈老師的示範和講解,眼神亮晶晶,即使他們之間的語言溝通需要透過我轉譯
Thumbnail
在台北的那些年,辭掉某英語雜誌社的文編職務後,搬進了北投附近的一間公寓,房東是一位年輕的女孩,剛從國外回來,在舞團當藝術行政,一次問我對口譯有沒有興趣,他們邀請了一位東歐的舞蹈老師,辦了為時幾天的古典舞蹈營。台下的學生看著這位資深舞蹈老師的示範和講解,眼神亮晶晶,即使他們之間的語言溝通需要透過我轉譯
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
在家工作的大夢在有些戲劇化的開場之後,帶著俱疲的身心和稿費總是遙遙無期的陰影,暫時不想再接觸書籍的翻譯。接著,又是拜網路資訊的便利之賜,我開始將履歷投往各家翻譯社,雖然不確定有沒有幫助,但之前幫出版社翻譯的幾本書,倒是讓我的履歷變漂亮了。  
Thumbnail
在家工作的大夢在有些戲劇化的開場之後,帶著俱疲的身心和稿費總是遙遙無期的陰影,暫時不想再接觸書籍的翻譯。接著,又是拜網路資訊的便利之賜,我開始將履歷投往各家翻譯社,雖然不確定有沒有幫助,但之前幫出版社翻譯的幾本書,倒是讓我的履歷變漂亮了。  
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
人生奪還筆記 - 用一年的時間逃離職場:第一週&第二週 系列首篇雙週記,談談這兩週在工作方面的籌劃進展,總共做了哪些嘗試,又得到哪些回覆,另外也聊聊為了轉為全職自由工作者所做的理財規劃。
Thumbnail
人生奪還筆記 - 用一年的時間逃離職場:第一週&第二週 系列首篇雙週記,談談這兩週在工作方面的籌劃進展,總共做了哪些嘗試,又得到哪些回覆,另外也聊聊為了轉為全職自由工作者所做的理財規劃。
Thumbnail
離職不一定是最佳正解,留下來也不一定只能躺平。作者認為大多數在職場上卡關的人,往往都是知道自己「不要什麼」,卻不知道自己「要什麼」。但要打破這樣的循環,就必須徹底改變求職的思維。比起「想找什麼工作?」,更應該先問自己「我是什麼樣的人?」了解自己的興趣和優勢後,才能找到喜歡又能做一輩子的工作。
Thumbnail
離職不一定是最佳正解,留下來也不一定只能躺平。作者認為大多數在職場上卡關的人,往往都是知道自己「不要什麼」,卻不知道自己「要什麼」。但要打破這樣的循環,就必須徹底改變求職的思維。比起「想找什麼工作?」,更應該先問自己「我是什麼樣的人?」了解自己的興趣和優勢後,才能找到喜歡又能做一輩子的工作。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News