【當馬可波羅見到忽必烈時,他講的大概是波斯語】

更新 發佈閱讀 1 分鐘

馬可波羅剛開始應該不會說蒙古語或當時中國的官話。忽必烈想來也不可能懂拉丁語或威尼斯的語言(Lingua veneta)。兩位歷史上的傳奇人物初見時大概是不可能直接對話的。但基於有這麼多人懷疑《馬可波羅遊記》是馬可波羅讀了波斯文獻偽造的,馬可波羅懂波斯語,這點確鑿無疑。

馬可波羅晉見忽必烈圖,歐洲人想像的畫面。圖片來源: Wiki Commons, "Kublai Khan meeting Marco Polo.png"

馬可波羅晉見忽必烈圖,歐洲人想像的畫面。圖片來源: Wiki Commons, "Kublai Khan meeting Marco Polo.png"


而正如之前所說,那正是個波斯語影響在突厥—蒙古系國度無遠弗屆的年代。忽必烈就算自己不懂波斯語,宮廷裡能當通譯的波斯語達人估計一抓一大把。因而馬可波羅若是真的到過大汗的宮廷,他跟忽必烈可能是通過波斯語翻譯溝通的,直到馬可波羅學會蒙古語為止……

或者忽必烈學會拉丁語為止,雖然我想機會不大啦。

p.s. 當第一個天主教主教到元的時候,馬可波羅已經走了,所以主教大大不可能是馬可波羅的翻譯。

資料來源:馬可波羅懂波斯文,是看英文維基百科條目,"Marco Polo",其餘就是個人推論了。

留言
avatar-img
熱帶島嶼人的多語練習帳 的沙龍
242會員
1.4K內容數
熱帶島嶼人的部落格。內容以語言、歷史以及語言學習技法為主。歡迎支持、訂閱或付費贊助,謝謝!
2025/04/30
圍城剛開始,十字軍的進展意外順利。 他們成功地封鎖住了安條克的城外西北部的區域。 在這段時間前後,安條克周圍的衛星要塞,一座又一座地淪陷於十字軍之手。 而最重要的勝利,莫過於他們奪下了沿海港口,聖西蒙(St. Simeon)。從這裡,十字軍貧弱的補給,總算有一個比較穩定的管道。 透過聖西
Thumbnail
2025/04/30
圍城剛開始,十字軍的進展意外順利。 他們成功地封鎖住了安條克的城外西北部的區域。 在這段時間前後,安條克周圍的衛星要塞,一座又一座地淪陷於十字軍之手。 而最重要的勝利,莫過於他們奪下了沿海港口,聖西蒙(St. Simeon)。從這裡,十字軍貧弱的補給,總算有一個比較穩定的管道。 透過聖西
Thumbnail
2025/04/29
在上帝的庇佑下,十字軍本該是無所畏懼的。但當他們行軍到安條克時,卻必定抽了口涼氣: 世間究竟有誰能打下這麼堅固的城池呢? 安條克坐落於兩座崎嶇的山峰腳下,由總長超過五公里的城牆保護著。城牆有兩公尺厚,二十公尺高。一個拉丁人記錄道,整座城牆由巨石所造,並且塔樓多達三百六十座。圍繞著城市的奧隆特
Thumbnail
2025/04/29
在上帝的庇佑下,十字軍本該是無所畏懼的。但當他們行軍到安條克時,卻必定抽了口涼氣: 世間究竟有誰能打下這麼堅固的城池呢? 安條克坐落於兩座崎嶇的山峰腳下,由總長超過五公里的城牆保護著。城牆有兩公尺厚,二十公尺高。一個拉丁人記錄道,整座城牆由巨石所造,並且塔樓多達三百六十座。圍繞著城市的奧隆特
Thumbnail
2025/04/28
十字軍在當時又被叫做「法蘭克人」。在大家的印象中,十字軍成員似乎多數都來自於法蘭西。那麼,他們是不是彼此都用「古法語」呢?其他國家的十字軍,又是怎麼跟這幫人溝通的呢? 雖然法語似乎就像是英國稱霸以前,歐洲理所當然的通用語,但在十一世紀的時代卻並非如此。 當時,法語的祖先古法語,只不過是侷限於
Thumbnail
2025/04/28
十字軍在當時又被叫做「法蘭克人」。在大家的印象中,十字軍成員似乎多數都來自於法蘭西。那麼,他們是不是彼此都用「古法語」呢?其他國家的十字軍,又是怎麼跟這幫人溝通的呢? 雖然法語似乎就像是英國稱霸以前,歐洲理所當然的通用語,但在十一世紀的時代卻並非如此。 當時,法語的祖先古法語,只不過是侷限於
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
《詩經.衛風.氓》「士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。」 這是則一顆心可以分給很多人的童話故事。
Thumbnail
《詩經.衛風.氓》「士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。」 這是則一顆心可以分給很多人的童話故事。
Thumbnail
大家好,昨天的貼文似乎讓一些讀者有點誤解,以為當中世紀希臘半島斯拉夫化以後,希臘語已經面臨生死存亡危機。其實希臘語在古典時代—中世紀是個非常蓬勃的語言,母語人士的分布也比現在廣得多。 在古典時代,海洋貿易活動十分蓬勃的希臘人,就在地中海、黑海沿岸建立了大大小小的定居點和城市。如第一張圖所示,包含小
Thumbnail
大家好,昨天的貼文似乎讓一些讀者有點誤解,以為當中世紀希臘半島斯拉夫化以後,希臘語已經面臨生死存亡危機。其實希臘語在古典時代—中世紀是個非常蓬勃的語言,母語人士的分布也比現在廣得多。 在古典時代,海洋貿易活動十分蓬勃的希臘人,就在地中海、黑海沿岸建立了大大小小的定居點和城市。如第一張圖所示,包含小
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
馬可波羅剛開始應該不會說蒙古語或當時中國的官話。忽必烈想來也不可能懂拉丁語或威尼斯的語言(Lingua veneta)。兩位歷史上的傳奇人物初見時大概是不可能直接對話的。但基於有這麼多人懷疑《馬可波羅遊記》是馬可波羅讀了波斯文獻偽造的,馬可波羅懂波斯語,這點確鑿無疑。 而正如之前所說,那正是個
Thumbnail
馬可波羅剛開始應該不會說蒙古語或當時中國的官話。忽必烈想來也不可能懂拉丁語或威尼斯的語言(Lingua veneta)。兩位歷史上的傳奇人物初見時大概是不可能直接對話的。但基於有這麼多人懷疑《馬可波羅遊記》是馬可波羅讀了波斯文獻偽造的,馬可波羅懂波斯語,這點確鑿無疑。 而正如之前所說,那正是個
Thumbnail
今日我們可能知道,伊斯蘭世界中,最重要的語言是阿拉伯語。但中世紀乃至於近代,波斯語的地位其實不下於阿拉伯語。波斯文化:文學、繪畫、音樂,席捲大半個伊斯蘭世界,波斯語則成為了文人雅士口中、筆下的「雅言」。 尤其是突厥、蒙古系的國度,波斯語的影響更是巨大。波斯語地位甚至可以超過統治民族的母語。例如在鄂
Thumbnail
今日我們可能知道,伊斯蘭世界中,最重要的語言是阿拉伯語。但中世紀乃至於近代,波斯語的地位其實不下於阿拉伯語。波斯文化:文學、繪畫、音樂,席捲大半個伊斯蘭世界,波斯語則成為了文人雅士口中、筆下的「雅言」。 尤其是突厥、蒙古系的國度,波斯語的影響更是巨大。波斯語地位甚至可以超過統治民族的母語。例如在鄂
Thumbnail
上回我們談到,君士坦丁是如何的固若金湯、難攻不落,而且對波斯來說千里迢迢,要攻陷它根本是有如登天一般的志業。那麼波斯的戰略地理位置又是如何呢? 古代波斯帝國的首都,位於美索不達米亞的河岸城市,泰西封(Ctesiphon),離巴格達不遠,彼此之間就像是大秦咸陽、大漢長安間的繼承關係。往東南走,就是農
Thumbnail
上回我們談到,君士坦丁是如何的固若金湯、難攻不落,而且對波斯來說千里迢迢,要攻陷它根本是有如登天一般的志業。那麼波斯的戰略地理位置又是如何呢? 古代波斯帝國的首都,位於美索不達米亞的河岸城市,泰西封(Ctesiphon),離巴格達不遠,彼此之間就像是大秦咸陽、大漢長安間的繼承關係。往東南走,就是農
Thumbnail
大家可能在教科書上學到過,在1453年君士坦丁堡陷落、鄂圖曼土耳其征服拜占庭帝國後,許多拜占庭帝國的學者,帶著古典典籍、知識(例如古希臘語)前往包含義大利在內的歐洲各地。他們的到來促進了追求古典的文藝復興運動發展。不過,這群移民初來乍到,人生地不熟,他們是怎麼安身立命的呢? 這裡就不得不提一下他們
Thumbnail
大家可能在教科書上學到過,在1453年君士坦丁堡陷落、鄂圖曼土耳其征服拜占庭帝國後,許多拜占庭帝國的學者,帶著古典典籍、知識(例如古希臘語)前往包含義大利在內的歐洲各地。他們的到來促進了追求古典的文藝復興運動發展。不過,這群移民初來乍到,人生地不熟,他們是怎麼安身立命的呢? 這裡就不得不提一下他們
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
先說,在鄂圖曼土耳其帝國征服巴爾幹以前,巴爾幹半島長期在東羅馬/拜占庭帝國的全方面影響下,希臘語本來就很興盛了。 當土耳其人到來時,我們可能會想像波斯語、土耳其語或是阿拉伯語會取而代之。然而並沒有。 因為鄂圖曼帝國相比起直接統治,省心省力的間接統治更符合其心意。 而與這個理念相輔相成的,則是鄂
Thumbnail
先說,在鄂圖曼土耳其帝國征服巴爾幹以前,巴爾幹半島長期在東羅馬/拜占庭帝國的全方面影響下,希臘語本來就很興盛了。 當土耳其人到來時,我們可能會想像波斯語、土耳其語或是阿拉伯語會取而代之。然而並沒有。 因為鄂圖曼帝國相比起直接統治,省心省力的間接統治更符合其心意。 而與這個理念相輔相成的,則是鄂
Thumbnail
葡萄牙語除了有歐洲葡語、巴西葡語之外,還有非洲葡語。一起來認識其中的「莫三比克葡語」吧!
Thumbnail
葡萄牙語除了有歐洲葡語、巴西葡語之外,還有非洲葡語。一起來認識其中的「莫三比克葡語」吧!
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News