在當代藝術史上,路易絲・布爾喬亞(Louise Bourgeois)以其強烈個人風格與深層心理探索聞名。她晚年創作的大型雕塑《蜘蛛》(Spider)系列,是對母親的致敬,也成為自我創傷與重生的象徵。其中最知名的《Maman》(1999)—— 一隻高達十公尺的巨型蜘蛛,盤踞在全球數個城市,成為她藝術生涯的象徵。 去年,我在東京六本木森美術館親身飽覽Louise Bourgeois體現生命的藝術創作。特別是,看著這些蜘蛛腳下護著卵囊,張牙舞爪卻也溫柔守護,令人震懾動容。她曾說: “The Spider is an ode to my mother. She was my best friend. Like a spider, my mother was a weaver.” 蜘蛛的象徵並非恐怖,而是一位堅忍、聰慧、修補破碎織網的母親角色——既堅強,又充滿韌性。
「我從地獄回來」:來自刺繡的自白 Louise Bourgeois的語言從來就是直接、強烈,誠實得幾乎是殘酷地。1996 年,她在一方刺繡手帕上縫下這句: “I have been to hell and back. And let me tell you, it was wonderful.” 這件作品後來被收錄於多個展覽,也成為藝術家自我心理敘事的重要代表之一。這句話語氣冷峻、幽默,卻蘊含深刻生命經驗——她確實「走過地獄」,經歷母親病逝、父親的背叛與童年創傷;而「回來」意味著她從這些傷口中撿回自己、救贖自己,透過藝術完成療癒與轉化。 這段話之所以動人,是因為它沒有逃避苦難,也沒有矯情誇飾,而是直視痛苦,然後冷靜地說:「其實,那挺精彩的。」 「順便說一句」:錯誤翻譯引發的專業疑慮 令人遺憾的是,這句語意飽滿的原文,在臺灣富邦美術館的宣傳中卻被翻譯為:「我從地獄回來,順便說一句,太精彩了。」 這種翻譯看似「口語」、「輕鬆」,實則嚴重偏離原文語氣。英語中的 “And let me tell you” 是一種強調語氣,像是對聽者傾訴、揭示、分享。而「順便說一句」(by the way)則是插科打諢的語氣,帶有某種「順口一提」的隨意感,完全削弱了原文中直白、陰鬱、帶刺的情感張力。 這樣的增詞翻譯,無異於弄巧成拙:本意是想讓語句更自然,卻反而暴露了對原文情緒強度與藝術語境的缺乏理解。Louise Bourgeois的語言從不輕浮,「順便說一句」這種語氣根本不可能出現在她的字典裡。 藝術翻譯不只是文字轉換,更是情感重現 當代藝術的語言不只是資訊,更是一種情緒架構與精神現場。翻譯者與策展團隊對於語言的敏感度,決定了觀眾是否能觸碰到藝術家的深層精神。也因為翻譯不是表演,更不該為了標語感或口語化而自由添加與原文不符的語氣。尤其當這段文字來自藝術家親筆刺繡的作品時,更應該被如實對待。因為它不是展場裡的宣傳口號,而是從靈魂裡縫出來的句子。 當翻譯「修補」了情緒,卻扯壞了網 Louise Bourgeois說:「The spider is a repairer.」蜘蛛修補破網,就如她用藝術修補自己的人生。而當我們翻譯她的話語時,是否也在修補與她之間的理解之網? 富邦美術館的這次翻譯失誤,雖然只是短短一句,卻凸顯出一個重要問題:「當藝術機構在詮釋藝術時失去了對語言的敏感,也就失去了與藝術家真正對話的可能性。」 讓我們記住這句話真正的樣子:「我走了一遭地獄。讓我告訴你——那太精彩了。」 這不是「順便說說」,這是她刺繡在生命裡的實話。留言
Irene Yi-Ling Yu的沙龍
14會員
52內容數
Irene Yi-Ling Yu的沙龍的其他內容
2025/06/25
這段時間,有朋友來訊問我對臺灣美術館(博物館)藝術教育的看法。與其針對個別活動或特定專案發表意見,我更想從制度層面回應這個問題:我們是否真正理解美術館(博物館)的角色?又是否建構了足夠的專業基礎與運作機制,讓美術館(博物館)能發揮其作為「文化公共領域」的真正功能?
臺灣在近年來從北到南陸續出現新建

2025/06/25
這段時間,有朋友來訊問我對臺灣美術館(博物館)藝術教育的看法。與其針對個別活動或特定專案發表意見,我更想從制度層面回應這個問題:我們是否真正理解美術館(博物館)的角色?又是否建構了足夠的專業基礎與運作機制,讓美術館(博物館)能發揮其作為「文化公共領域」的真正功能?
臺灣在近年來從北到南陸續出現新建

2025/06/18
這些年,「臂距原則」(Arm’s Length Principle)在學術界蔚為風潮,但在中央與地方政府官員之間,其核心理念往往未被充分理解,更遑論社會民眾知曉。所謂「臂距原則」,強調政府與執行機構之間應保有適當距離,特別在下列三個關鍵面向:
• 決策自主
• 專業運作
• 評鑑與問責
然而

2025/06/18
這些年,「臂距原則」(Arm’s Length Principle)在學術界蔚為風潮,但在中央與地方政府官員之間,其核心理念往往未被充分理解,更遑論社會民眾知曉。所謂「臂距原則」,強調政府與執行機構之間應保有適當距離,特別在下列三個關鍵面向:
• 決策自主
• 專業運作
• 評鑑與問責
然而

2025/06/14
美國紐約大都會藝術博物館將經典藏品帶來臺灣展出,消息數月來在藝文界引發熱烈關注。昨日記者會現場熱鬧非凡,一早打開社群媒體,幾乎都是相關訊息,熱度彷彿一場文化現象。在我書架上的畫冊中,也收藏著多位印象主義大師的作品。例如,印象主義中最被低估,卻又最具關鍵性的畫家——卡米耶·畢沙羅(Camille Pi

2025/06/14
美國紐約大都會藝術博物館將經典藏品帶來臺灣展出,消息數月來在藝文界引發熱烈關注。昨日記者會現場熱鬧非凡,一早打開社群媒體,幾乎都是相關訊息,熱度彷彿一場文化現象。在我書架上的畫冊中,也收藏著多位印象主義大師的作品。例如,印象主義中最被低估,卻又最具關鍵性的畫家——卡米耶·畢沙羅(Camille Pi

#方格新手 的其他內容
你可能也想看


















這張是前年一位學伴,看到網上有張松鼠與蝴蝶的照片,想到我畫的松鼠,於是標註我去看,然後我把它存了起來,那年八月份畫了出來。
構圖也挺有趣味,松鼠看見蝴蝶,眼睛瞪得又圓又大,好像驚訝,又好像覺得新奇,蝴蝶倒是老神在在地自顧自地飛。
如果喜歡我的作品,歡迎隨喜贊助,中年媽媽喬宜思感謝你😊

這張是前年一位學伴,看到網上有張松鼠與蝴蝶的照片,想到我畫的松鼠,於是標註我去看,然後我把它存了起來,那年八月份畫了出來。
構圖也挺有趣味,松鼠看見蝴蝶,眼睛瞪得又圓又大,好像驚訝,又好像覺得新奇,蝴蝶倒是老神在在地自顧自地飛。
如果喜歡我的作品,歡迎隨喜贊助,中年媽媽喬宜思感謝你😊

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

光金字塔
自然的奧妙到處都有
自然藝術創作也是無比的多
端看我們各自的自然藝術眼如何品囉
這群自然藝術家是很小的(結網型或稱織網型)蜘蛛
我們的文字有象形文字
那我們也運用象形相出這群創作蛛
那就叫「金字塔蛛」或「光塔蛛」

光金字塔
自然的奧妙到處都有
自然藝術創作也是無比的多
端看我們各自的自然藝術眼如何品囉
這群自然藝術家是很小的(結網型或稱織網型)蜘蛛
我們的文字有象形文字
那我們也運用象形相出這群創作蛛
那就叫「金字塔蛛」或「光塔蛛」

繼續恐龍系列的作品,參考繪畫的展覽導覽書我現在才發現這展覽是2009~2010年的世界恐龍大展,挖賽~差不多13、14年前耶....

繼續恐龍系列的作品,參考繪畫的展覽導覽書我現在才發現這展覽是2009~2010年的世界恐龍大展,挖賽~差不多13、14年前耶....

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
#魔法系畫家第135天
#畫一隻夾竹桃天蛾
今天是昆蟲系畫家
夾竹桃天蛾完成✅
第二次挑戰用水彩畫畫板
很喜歡這特別粗糙的質地
背景的切割感
跟之前的馬兒
意外發展成一個新系列👩🏻🎨
又畫到忘記吃晚餐
但超級快樂~
#魔法系畫家第135天
#畫一隻夾竹桃天蛾
今天是昆蟲系畫家
夾竹桃天蛾完成✅
第二次挑戰用水彩畫畫板
很喜歡這特別粗糙的質地
背景的切割感
跟之前的馬兒
意外發展成一個新系列👩🏻🎨
又畫到忘記吃晚餐
但超級快樂~

這本繪本的圖,超過我「悅」讀範圍。不是喜不喜歡,而是不常接觸;不是媒材選用,而是配色、造型與構圖。它不算大膽、前衛,可是很有風格~

這本繪本的圖,超過我「悅」讀範圍。不是喜不喜歡,而是不常接觸;不是媒材選用,而是配色、造型與構圖。它不算大膽、前衛,可是很有風格~

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

















