綁架愛麗絲 之 鏡像語言 082

更新 發佈閱讀 2 分鐘

6 Humpty Dumpty: 遊戲2

圓蛋

vocus|新世代的創作平台

現在回到第一點,為什麼圓蛋說「妳以為我回答不了妳的問題嗎﹖」﹖

圓蛋卻繼續說:「是的,國王的全部人馬,會把我立即扶起來。他們會的。不過,我們這樣談話未免太快了,讓我們返回到上一個,再倒數一個,的話題吧。」
「我怕我記不起了。」愛麗絲很禮貌地回答。
「那我們重頭開始吧!」圓蛋說,「這一次輪到我來選擇話題了。」(「他把這個說到像是個遊戲﹗」愛麗絲想。)「我給你的問題是﹕妳上次說妳幾歲了?」
愛麗絲稍許算了算說:「七歲六個月了。」
「錯了!妳上次不是這樣說的。」圓蛋勝利似地喊了起來。
愛麗絲趕快解釋:「我以為你的意思是『妳幾歲了』。」
「如果我是那個意思,我會那樣說的。」圓蛋說。
愛麗絲不想同他開展一場新的爭論,就不說話了。

多談幾句後,愛麗絲終於有點聽懂圓蛋的對話方式了。

愛麗絲開始明白圓蛋「好像是當遊戲般講話」。

對圓蛋來說,說話是個問答遊戲。

這是卡羅首次用「遊戲」一詞來描述語言,印證了我們一直的判斷﹕卡羅是語言哲學的先驅,比語言哲學紅人維根殊坦 (Ludwig Wittgenstein) 早起碼半個世紀提出「語言遊戲」(language-game) 這個概念﹗

__________

待續



留言
avatar-img
sen的沙龍
15會員
540內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 已發表三份書稿:《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》/《上古漢語的邏輯結構》/《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》。《〈老子〉解評》發表中。 聯絡作者﹕[email protected]
sen的沙龍的其他內容
2025/08/09
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 四 「你爲什麽獨自坐在這兒呢?」愛麗絲說,不想與他爭論。 「爲什麽,因爲沒有人同我一起啊!」圓蛋喊道,「妳以爲我回答不了妳的這個問題嗎?嘿,再問一個。」 「你不認爲到地上來更安全些嗎?這垛牆實在太窄了!」愛麗絲說,完全沒有意思要再問一個謎題。
Thumbnail
2025/08/09
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 四 「你爲什麽獨自坐在這兒呢?」愛麗絲說,不想與他爭論。 「爲什麽,因爲沒有人同我一起啊!」圓蛋喊道,「妳以爲我回答不了妳的這個問題嗎?嘿,再問一個。」 「你不認爲到地上來更安全些嗎?這垛牆實在太窄了!」愛麗絲說,完全沒有意思要再問一個謎題。
Thumbnail
2025/08/06
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 三 人們的心理狀況不是我們所關心的。 如果他們忘記了他們慣用的名字有意思,那是心理學或社會心理學的問題,不是語言哲學的問題,與名字有沒有意思是兩回事。舉個例子,西名之中有一個非常普遍的名字,叫做「William」,中譯為「威廉」。按語源的追溯,
Thumbnail
2025/08/06
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 三 人們的心理狀況不是我們所關心的。 如果他們忘記了他們慣用的名字有意思,那是心理學或社會心理學的問題,不是語言哲學的問題,與名字有沒有意思是兩回事。舉個例子,西名之中有一個非常普遍的名字,叫做「William」,中譯為「威廉」。按語源的追溯,
Thumbnail
2025/08/04
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 二 詩的最後一句太長了——All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty in his place again (國王的全部人馬都無法把圓蛋挽回來)—
Thumbnail
2025/08/04
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 二 詩的最後一句太長了——All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty in his place again (國王的全部人馬都無法把圓蛋挽回來)—
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
屁孩看到我買的氣球,很認真的問我說,那個繩子綁住的地方,是海綿寶寶的雞雞嗎?
Thumbnail
屁孩看到我買的氣球,很認真的問我說,那個繩子綁住的地方,是海綿寶寶的雞雞嗎?
Thumbnail
阿桃心中累積的傷害和黑暗日漸擴大…
Thumbnail
阿桃心中累積的傷害和黑暗日漸擴大…
Thumbnail
阿桃真的承受不住了, 只求一個能讓他休息的地方
Thumbnail
阿桃真的承受不住了, 只求一個能讓他休息的地方
Thumbnail
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
Thumbnail
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
Thumbnail
https://www.penana.com/article/1433038 兔子不想聽肉麻情話,謝謝!🐰🥹
Thumbnail
https://www.penana.com/article/1433038 兔子不想聽肉麻情話,謝謝!🐰🥹
Thumbnail
經驗告訴愛麗絲,住在兔洞下的都是古古怪怪﹑脾氣暴躁﹑不可理喻﹑不文明的生物,所以愛麗絲開始的時候總是很謹慎。面對三張紙牌,一貫好奇心重的愛麗絲怯怯地問﹕...
Thumbnail
經驗告訴愛麗絲,住在兔洞下的都是古古怪怪﹑脾氣暴躁﹑不可理喻﹑不文明的生物,所以愛麗絲開始的時候總是很謹慎。面對三張紙牌,一貫好奇心重的愛麗絲怯怯地問﹕...
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
愛麗絲實在不笨﹐柴郡貓是公爵夫人的貓 (第6章)﹐那就要先徵求公爵夫人的意見吧。這顯然是拖延之計。 但貓命是貓自己的﹐由不得人家決定﹐在劊子手跑了去找獄中的公爵夫人之後﹐柴郡貓二話不說﹐慢慢地便把自己淡出了這個「慘 ...
Thumbnail
愛麗絲實在不笨﹐柴郡貓是公爵夫人的貓 (第6章)﹐那就要先徵求公爵夫人的意見吧。這顯然是拖延之計。 但貓命是貓自己的﹐由不得人家決定﹐在劊子手跑了去找獄中的公爵夫人之後﹐柴郡貓二話不說﹐慢慢地便把自己淡出了這個「慘 ...
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News