諾貝爾文學獎背後的翻譯家

更新 發佈閱讀 3 分鐘

坦白說,許多年來我已不太關注諾貝爾文學獎得主及其作品的動向了,但對於那些深刻挖掘(批判)政治體制或社會現實的獲獎小說,仍抱有高度的熱情,儘可能找來中文譯本閱讀,像正牌調查記者那樣追查下去。星期四晚間,文訊專家惟喆傳來了一則新聞:2025年諾貝爾文學獎授予匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊.拉斯洛,並附上兩冊拉斯洛簡體中譯的電子版小說及相關報導(總共八萬多字):目前旅居匈牙利的譯者余澤民對於拉斯洛反烏托邦小說的深度闡述、如迷宮般(對極權國家掌控集體社會心理)的核心隱喻,以及他們之間的作家情誼,讀來受益很大。

 

讀完這些資料之後,我對拉斯洛深藏在小說中的政治寓意(如《撒旦探戈》),才有了初步的認識。換句話說,從現在開始,拉斯洛的小說必將帶來更多關注與熱烈的討論,而他已出版的中譯本小說,不洛陽紙貴也水漲船高。不過,在此,我一個逆向思考。我認為拉斯洛的小說之所以獲得中國讀者的青睞,要歸功於翻譯家余澤民的精妙傳譯。從不同語言之間的微妙轉換,或者將晦暗文字背後的病理學般的剖析與做出隱喻,這些艱鉅的任務全落在余澤民的身上。於是,我們又會追問下去,余澤民僅僅是一位精通匈牙利語與中文的卓越的翻譯家?不然。依照我個人的解讀,其實他的小說作家身份與實力,才是其神來譯筆最關鍵的因素。接下來,我會騰出點時間來閱讀余澤民的作品,透過這樣的雙重閱讀或許能得出些有趣的發現。

 

附注:日本《讀賣新聞》2025年10月11日對克拉斯諾霍爾卡伊.拉斯洛的報導:

「ノーベル文学賞に決まったハンガリーの作家、クラスナホルカイ・ラースローさん(71)の唯一の邦訳本「北は山、南は湖、西は道、東は川」が入手困難となっている。発行は初版の1500部ほどのみで重版の見込みはなく、大阪や東京では貸し出し予約が100件を超える図書館も出ている。デビュー作の「サタンタンゴ」は国書刊行会から邦訳版が来年、刊行される予定だ。」

 

(獲頒諾貝爾文學獎的匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊.拉斯洛(71歲)唯一日譯作品:中篇小說《北為山,南為湖,西為路,東為河》現已一書難求。該書初版僅發行約1500冊,而且無再版計畫,大阪與東京地區更有圖書館預約借閱數突破百件。其處女作《撒旦探戈》的日文譯本預定於明年由國書刊行會出版。」

留言
avatar-img
邱振瑞的沙龍
20會員
512內容數
邱振瑞的沙龍的其他內容
2025/10/11
今天,談兩個關於閱讀的故事。   其一,內人進入中年以後,因長期使用類固醇藥物、水晶體渾濁和老化現象、導致她的視力越來越差。而這個困擾在處理電郵訂單和回覆顧客咨詢時,尤為明顯。因此,我經常看她做出特異的姿勢:她在使用電腦(手機)螢幕時,整個臉貼幾乎像是貼上似的,彷彿這樣才看清楚和正常作業。那一陣
2025/10/11
今天,談兩個關於閱讀的故事。   其一,內人進入中年以後,因長期使用類固醇藥物、水晶體渾濁和老化現象、導致她的視力越來越差。而這個困擾在處理電郵訂單和回覆顧客咨詢時,尤為明顯。因此,我經常看她做出特異的姿勢:她在使用電腦(手機)螢幕時,整個臉貼幾乎像是貼上似的,彷彿這樣才看清楚和正常作業。那一陣
2025/10/10
前幾日,我沒什麼讀書的興致,隨意看看NHK衛星頻道的節目,說來巧合,那時剛好播放「NHK・新プロジェクトXで、「雪冤 袴田事件 前編:執念の“みそ漬け実験”逆転の新証拠」を放送」節目。看完之後,我對袴田ひで子女士為了平反冤獄被判死刑的胞弟袴田厳四處奔走,58年來不屈不撓與司法抗爭和奮戰不懈的精神(其
2025/10/10
前幾日,我沒什麼讀書的興致,隨意看看NHK衛星頻道的節目,說來巧合,那時剛好播放「NHK・新プロジェクトXで、「雪冤 袴田事件 前編:執念の“みそ漬け実験”逆転の新証拠」を放送」節目。看完之後,我對袴田ひで子女士為了平反冤獄被判死刑的胞弟袴田厳四處奔走,58年來不屈不撓與司法抗爭和奮戰不懈的精神(其
2025/10/08
多年前,一個偶然的機會,我讀到池澤夏樹(1945-)的簡中版《古代狂想曲:始於大英博物館的13段旅程》(重慶大學出版社,2019-8)文化隨筆,為其博學的文化視野而驚艷,這才開始關注起他的作家生涯及其著作特色。坦白說,在此之前,我曾經在東京古舊書店買過幾冊過期的《ユリイカ》,多面才子池澤夏樹就在這刊
2025/10/08
多年前,一個偶然的機會,我讀到池澤夏樹(1945-)的簡中版《古代狂想曲:始於大英博物館的13段旅程》(重慶大學出版社,2019-8)文化隨筆,為其博學的文化視野而驚艷,這才開始關注起他的作家生涯及其著作特色。坦白說,在此之前,我曾經在東京古舊書店買過幾冊過期的《ユリイカ》,多面才子池澤夏樹就在這刊
看更多
你可能也想看
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
前言:分享文章的內容之前,先讓我來閒話家常。話說,前陣子台灣一名書店訪問員(已被停職)自述近年來「只借書、不買書」的文章,引起許多討論…之前讀了西班牙國家報(El País)一篇關於閱讀的專訪,個人非常喜歡。受訪者是斯洛維尼亞的一名教授:米哈‧科瓦奇(Miha Kovač)…
Thumbnail
前言:分享文章的內容之前,先讓我來閒話家常。話說,前陣子台灣一名書店訪問員(已被停職)自述近年來「只借書、不買書」的文章,引起許多討論…之前讀了西班牙國家報(El País)一篇關於閱讀的專訪,個人非常喜歡。受訪者是斯洛維尼亞的一名教授:米哈‧科瓦奇(Miha Kovač)…
Thumbnail
一萬台幣的作家全集 法國文壇至高榮譽的【七星】,五月十六日重新出版了兩大冊的【波特萊爾作品全集】,有幸躬逢其盛,於第一時間於書店景仰觀望。
Thumbnail
一萬台幣的作家全集 法國文壇至高榮譽的【七星】,五月十六日重新出版了兩大冊的【波特萊爾作品全集】,有幸躬逢其盛,於第一時間於書店景仰觀望。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
三年來,個人有幸以第一時間書評、持續追蹤報導,傳遞此書的消息,並期待推波中文版之早日問世。 在此提供此書英文版的最新訊息,與英、美書評解讀,敬請指教,歡迎分享!
Thumbnail
三年來,個人有幸以第一時間書評、持續追蹤報導,傳遞此書的消息,並期待推波中文版之早日問世。 在此提供此書英文版的最新訊息,與英、美書評解讀,敬請指教,歡迎分享!
Thumbnail
這個文章提供了多年的普考作文題目,並提供每個題目的具體內容和提點。
Thumbnail
這個文章提供了多年的普考作文題目,並提供每個題目的具體內容和提點。
Thumbnail
讀完這本書也讓我開始思考,究竟我們作為讀者,在書中追尋的是什麼?是充滿異想讓人眼花繚亂的世界觀、還是為社會問題提出的假設性解答?
Thumbnail
讀完這本書也讓我開始思考,究竟我們作為讀者,在書中追尋的是什麼?是充滿異想讓人眼花繚亂的世界觀、還是為社會問題提出的假設性解答?
Thumbnail
01 馬爾巴赫德國文學檔案館目前舉辦的展覽向我們介紹了工具的歷史與發展,展出包括文學和學術卡片盒等相關形式。 02 該展覽展示了數十萬張卡片的卡片盒,其中一張卡片可能就是「卡片盒展覽」的一部分。 03 馬爾巴赫德國文學檔案館的展覽剛開始不久,可能展出了社會學家尼克拉斯·盧曼的卡片盒中的一張卡片,
Thumbnail
01 馬爾巴赫德國文學檔案館目前舉辦的展覽向我們介紹了工具的歷史與發展,展出包括文學和學術卡片盒等相關形式。 02 該展覽展示了數十萬張卡片的卡片盒,其中一張卡片可能就是「卡片盒展覽」的一部分。 03 馬爾巴赫德國文學檔案館的展覽剛開始不久,可能展出了社會學家尼克拉斯·盧曼的卡片盒中的一張卡片,
Thumbnail
哲學×人類學×社會學 我們不再生活在同一個地球上法國出版後一個月銷量破萬冊! 化繁為簡的哲學大師訪談錄,追隨者書架上最後一本拉圖著作, 也是共存於蓋婭的我們認識拉圖的最佳導引。 💡好評推薦(依姓氏筆畫排序) 洪廣冀|國立臺灣大學地理環境資源學系副教授 林新惠|小說家 陳宗文|國立政治大學
Thumbnail
哲學×人類學×社會學 我們不再生活在同一個地球上法國出版後一個月銷量破萬冊! 化繁為簡的哲學大師訪談錄,追隨者書架上最後一本拉圖著作, 也是共存於蓋婭的我們認識拉圖的最佳導引。 💡好評推薦(依姓氏筆畫排序) 洪廣冀|國立臺灣大學地理環境資源學系副教授 林新惠|小說家 陳宗文|國立政治大學
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
若說2021年為黑非洲文學年,六大國際文學獎,全都頒發給撒哈拉沙漠以南的非洲作家,華文世界的反應是什麼?是否有接收到此世界新潮流,串聯小國抵抗精神,還是安自在大國崛起的超英趕美幻想,還是後現代光鮮術語無限循環的小確幸呢?
Thumbnail
若說2021年為黑非洲文學年,六大國際文學獎,全都頒發給撒哈拉沙漠以南的非洲作家,華文世界的反應是什麼?是否有接收到此世界新潮流,串聯小國抵抗精神,還是安自在大國崛起的超英趕美幻想,還是後現代光鮮術語無限循環的小確幸呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News