作者:宮内あゆみ
0.目標以及課題的定位
結合價是一個作為能夠客觀地把握動詞的複合的一個指標。所謂日文的結合價,就是平常以「體連語+格助詞」的結合關係去把握用言時所使用的概念,將其體連語的類別組合視為其用言(實際為述語)的值。在本研究中,依據兩個複合的動詞,觀察其結合價具有什麼樣的影響,並從中將複合動詞分門別類。每分類一次也能對複合方式的語意進行分析。在調查動詞的性質時,同時分析動詞的詞意與直接結合的結合價是具有效率的。因此,也在複合動詞中,根據觀察原本的兩個動詞所持有的結合價具有怎樣的變化,來探討動詞複合的意義。
1.方法
1.1.先行研究
在山本清隆先生的研究(文獻12)中,以結合價的觀點來把握複合動詞。關於「動詞+動詞」型的複合動詞,從各自的固有結合價具有何種變化的觀點來看,考察複合動詞的結合價,其前項動詞(複合動詞的前半動詞)與後項動詞(後半動詞)原本的結合價如何合而為一,進而得出以下四種分類。
I類 複合動詞的格成分為前項動詞與後項動詞具有各自的對應關係。
泣き叫ぶ(哭喊)、光り輝く(發光)、抱きかかえる(緊抱)
II類 格成分為表示前項動詞的對應關係,後項動詞則無對應。
静まり返す(一片寂靜)、走り通す(跑過)、読み始める(開始閱讀)
III類 格成分為後項動詞的對應關係而前項動詞則無對應。
打ち重なる(堆疊好幾層)、差し迫る(逼近)、打ち破る(打破)
IV類 格成分均未表示前項動詞與後項動詞任一項的對應關係
取り乱す(慌亂)、繰り返す(重來)、取り締まる(取締)
本研究基本上保持同樣的觀點,但是為了更清楚地說明接下來那些在山本先生的分類中,那些無法被清楚說明的例子,將分類法更進一步去細分考察,建立獨自的分類項目。
(HUM)が義満に北山殿を譲る(某人把北山殿讓給了義滿)
義満が北山殿を受ける(義滿接受了北山殿)
→義満が北山殿を譲り受ける(義滿繼承了北山殿)
1.2.調查材料
調查的複合動詞限定在「動詞+動詞」型的形式,選用的資料是以句的單位從一般書籍中選擇出來做應用。選用的調查文獻為以下
池則夏樹『スティル.ライフ』 中央公論社
池見酉次郎『心療內科』 中公新書
島田雅彥『優しいサヨクのための嬉遊曲』 福武文庫
三島由紀夫『金閣寺』 新潮文庫
村上春樹『羊をめぐる冒険』上.下 講談社文庫
山岡莊八『伊達政宗』一.二卷 光文社文庫
讀賣新聞 朝.夕刊(1988)
從這些之中選出的資料總計有1899個,其中有843個不同。在考察的時候,為了容易地比較前後項動詞所具有的結合價,我們會決定複合動詞的結合價。決定的方式將在下一節講述。
1.3.分類方發
利用資料,進行複合動詞的分類。步驟如下:
①利用在例文中出現的格,觀察前項後項動詞個別原本所具有的格在複合語中如何出現。例如,關於「紙ナプキンを彼女は二本の指で器用に折り畳んだ(她以兩根手指將紙巾整齊地摺疊好)」如以下
紙ナプキンを彼女は折った(她把紙巾摺好)
紙ナプキンを彼女は畳んだ(她把紙巾疊好)
如同這樣,可以看見複合動詞「折り畳む」的前項後項動詞所具有全部的格。
在本研究中,藉由這樣的觀察,複合在一起的時候,依據對結合價的影響來做分類。
②為了將①的分類嚴密且客觀地區分,將複合動詞的結合價模式事先做成,並與IPAL中記載的前項後項動詞的結合價模式做比對,並用與①同樣的方法做觀察。複合動詞的結合價模式是以資料與IPAL來決定的,例如對於「仰ぎ見る(仰望)」來說,具有「〔HUM〕が〔CON〕ヲ」的值。關於格助詞與體連語的意思素體,將以下範圍作考慮。
格助詞:ガ、ヲ、二、カラ、へ、ト、ヨリ、デ
於格中的體連語的意思素性:
〔HUM〕 人間 例:我/他/中村先生/政宗/敵人
〔ORG〕 組織 例:伊達黨/公司/兵庫縣警
〔ANI〕 動物 例:鳥/鳳凰/蟬/熊
〔PLA〕 植物 例:花/木/櫻
〔CON〕 具象物 例:窗戶/畫/能源/經濟新聞
〔ABS〕 抽象物 例:減稅法案/人生/小說/才能
〔LOC〕 場所 例:江戶/式台/谷間/海裡
〔ACT〕 行為 例:戰鬥準備/參加/審議空轉
〔TEMPS〕 時間 例:二週間/下個月
〔QUA〕 數量 例:二萬元/二倍
〔DIV〕 其他
另外,在體連語中,具含有引用的述態句相當的情況。將這些一律以「S」做為表示。
2.複合動詞的分類以及考察
依據1所述的方法,以下從1-1開始到4-1為止,得出9個分類。
①前項後項動詞重視型
動詞在復合的時候,各項動詞均無失去其格。
(一)1-1型
前向後項動詞具有共同的格,複合時均會表現出來。
政宗が二本松城を攻める(政宗進攻了二本松城) (前項動詞)
政宗が二本松城を落とす(政宗使二本松城陷落了) (後項動詞)
→政宗が二本松城を攻め落とす(政宗攻陷了二本松城) (複合動詞)
在上例中,前項動詞「攻める」與後項動詞「落とす」取出相同的格,複合之後而表現出它們的格。像這樣的複合後的動詞分為1-1型。
五月の花々が咲く(五月的花開了) (前項動詞)
五月の花々が花園に揃う(五月的花在花園中聚集) (後項動詞)
→五月の花々が花園に咲き揃う(五月的花在花園中齊綻) (複合動詞)
以上是結合價數不同動詞的複合,也歸類在1-1型中。
這種型的複合動詞AB(A為前項動詞,B為後項動詞)其各自具高獨立性,表示A且B的意思。另外,A與B之間的關係可由接下來的種類來觀察出。
(ア)行為A與行為B為連續的行為 (受け流す/移り住む etc.)
(イ)A在做B行為時的手段或方法 (洗い浄める/言い聞かせる etc.)
(ウ)A在表示B的內容 (遊び暮らす/埋め戻す etc.)
(エ)A與B以類似的行為,A將B限定住 (捧げ持つ/置き忘れる etc.)
(二)1-2型
具有必須格的動詞與互相沒有共通的格複合,在複合後的結合價中顯示出其影響
赤軍派メンバーが日本航空機に乗る(赤軍派成員登上了日本飛機) (前項動詞)
赤軍派メンバーが日本航空機を取る(赤軍派成員取得了日本飛機) (後項動詞)
→赤軍派メンバーが日本航空機を乗っ取る(赤軍派成員奪取的日本飛機) (複合動詞)
在上例中,前項動詞的「日本航空機に」的格在複合後變化成「日本航空機を」。具有這樣變化的複合動詞定為1-2型。
在1-2型的複合變化中,還有以下幾種。在這些之中,至少產生一種變化的也歸類在1-2型。但是(b)、(c)為必須同時產生其他變化。
(a)如同「乗っ取る」,具有相同意思素性名詞的格助詞,在前項動詞與後項動詞相異的情況下,複合後由後項動詞來決定格助詞。
(b)前項動詞中作為必須格要出現,在後項動詞中,任意格或者沒出現的格,在複合之後作為必須格而留下。
首相が折衝を持つ(首相進行交涉)
首相が午後に越す(首相在下午移動)
→首相が折衝を午後に持ち越す(首相將交涉延期至下午)
(c)只在後項動詞中出現的格,在複合之後也會留下來。
小野がA子さんを騙す(小野欺騙了A子)
小野がA子さんから2700万円を取る(小野從A子拿走2700萬元)
→小野がA子さんから2700万円を騙し取る(小野騙走A子2700萬元)
(d)前項動詞中,作為必須格需成立,在後項動詞中任意格或沒出現的格,在複合之後消失或變成任意格。
僕が自動車に乗る(我搭車)
僕が〔自動車で〕山を越える(我開車過山)
→僕が〔自動車で〕山を乗り越える(我開車跨越過山)
(e)只在後項動詞成立的格在復合後消失或成為任意格。
私が泣く(我在哭)
私が夜を明かす(我熬夜)
→私が〔夜を〕泣き明かす(我哭了一整夜)
這個形式的複合動詞AB,不像1-1型有相似意思的動詞複合。因此,在意思上並非單純的由A交集B來決定。1-2型的複合有以下幾種。
(ア)A與B為連續動作 (辿り着く(抵達)/乗り越える(跨越) etc.)
(イ)以A與B為方法或手段 (騙し取る(騙取)/噛みつく(咬住) etc.)
(ウ)表示A與B同時並行的動作 (語り明かす(聊到天亮)/見回す(環視) etc.)
(三)1-3型
與1-2型的變化相同,但如同以下例子
我々は退屈の真っ只中を踏む(我們正在無聊之中) (前項動詞)
我々は退屈の真っ只中に足を入れる(我們走入無聊之中) (後項動詞)
→我々は退屈の真っ只中に足を踏み入れる(我們踏入了無聊之中) (複合動詞)
前項動詞與「踏む」有關係的名詞「足」作為ヲ格,放在1-2型中也是特殊的例子,因此定為別的型態。
關於這些動詞(噛み鳴らす(發出咬碎聲)/踏み入れる(踏入)/踏張る(站穩腳步)/見張る(把風)),將以下兩點說明
(ア)A不是只有支配ヲ格,原本就不具有必須格。
(イ)從意思上來看,A並沒有任何對複合動詞的意思有任何影響,複合動詞AB的意思等同B。
從這點來看,A不具有作為複合後動詞的機能,只能知道作為名詞(足,目)後接ヲ格的接辭功能。
②前項動詞重視型
前項動詞的格支配力,在複合之後變得更強。
(四)2-1型
只有前項動詞所持有的格,在複合後會出現。
雨が降る(下雨) (前項動詞)
雨が続ける(持續在下雨) (後項動詞)
→雨が降り続ける(一直在下雨) (複合動詞)
從這個例子中,ガ格原本就支配著前項動詞。從「雨が続ける」這一例中可以發現並沒有這個特性。我們將具有這些複合特性的歸類在2-1型內。
在2-1型的複合動詞中,做為後項要素的動詞在某種程度下被限制住(始める/終わる/込む等)。另外,雖然表面上格處在前項動詞的支配下,但後項動詞才是支配著句子全體的意思。(文獻11,340-341)
雨が降り続く→【雨が降る】コトが続く
這個後項動詞的動作主也會有與前項動詞相異的情況。
雨が降り続ける(雨一直下)/私が話し終わる(我話說完了)
在這些動詞中,作為本動詞使用時意思不產生變化,以這樣的構造產生複合時,會變得與作為本動詞的意思時有所不同。例如,前述的「続く」類型雖然在單獨使用時與變成複合動詞的後項動詞的意思並沒有看見變化,在「得る」與「込む」,「かける」等中,きっかけを得る(獲得契機) (獲得する、の意)
きっかけになり得る(成為契機)→【きっかけになる】コトを得る(得到成為契機) (~できる、の意),像這樣的與原本的意思有所不同。但是關於「得る」,例如也有「かち得る(贏得)」(1-2型)這樣的,與有相同意思的本動詞複合的例子,也可以想成像這樣以不同的複合構造而有不同的意思。另外,像「続く」「始める」這樣的動詞,不論前項動詞為甚麼動詞,其必以2-1型做複合。
(五)2-2型/(六)2-3型
基本上與2-1型相同的複合型,但在複合後,根據後項動詞的影響,一部分的格助詞會發生變化,或是產生新的格。
柴田がAを知る(柴田知道A) (前項動詞)
柴田がAを合う(柴田遇到A) (後項動詞)
→柴田がAと知り合う(柴田認識A) (複合動詞)
在這個例子中,後項動詞「合う」在複合之後便失去了格支配力,但前項動詞的「知る」的ヲ格在複合後,受到「合う」的影響而變成ト格,這類變化歸類為2-2型。
「」との認識を確認する(確認對「」的認知) (前項動詞)
「」との認識を合う(對對「」的認知一致) (後項動詞)
→小渕長官と「」との認識を確認し合う(跟小渕長官互相確認對「」的認識) (複合動詞)
在這個例子中,後項動詞「合う」雖然沒有格支配力,在複合後,前項動詞做為必須格所不具有的ト格顯示出對後項動詞的影響。這樣的型式歸類為2-3型。
成為這些例子的後項動詞「合う」,也具有不同其原本的意思的特殊複合。結果上來看,除了使前項動詞所支配的格產生變化,也具有賦予新格的能力。與「合う」複合時,前項動詞需要有以下的條件
aがbを~する (但是助詞並非只限於這些。另外,a和b必須具有同樣意思素性的體言)
bがaを~する
前項動詞與「合う」複合做出2-2型的複合動詞
aがbと~し合う (2-2型)
同樣地,前項動詞須具備以下的條件
aがcを~する (但是助詞並非只限於這些。另外,a和b必須具有同樣意思素性的體言)
bがcを~する
將前項動詞與「合う」複合做出2-3型的複合動詞
aがbとcを~し合う (2-3型)
另外,能做這類複合的動詞,在筆者所蒐集的動詞之中只有「合う」一種。
③後項動詞重視型
後項動詞的格支配力在複合之後變得更強。
(七)3-1型
只有後項動詞所具有的格,在複合後就這樣直接出現。
柴田泰弘が日本に舞う(柴田泰弘在日本跳舞) (前項動詞)
柴田泰弘が日本に戻る(柴田泰弘回到日本) (後項動詞)
→柴田泰弘が日本に舞い戻る(柴田泰弘回到了日本) (複合動詞)
在此例中,雖然後項動詞的持有格在複合之後顯示出來,但前項動詞「舞う」在複合動詞中,不具有格支配力(這點以無法從「柴田泰弘が日本に舞う」這句話來看,是相當明顯的)。以這樣的型式復合的動詞歸類在3-1型。
這種型式的複合具有以下幾類
(ア)後項動詞與前項動詞的意思具有關連(打ち砕く(打碎)/打ち壊す(打壞)等等)
(イ)後項動詞與前項動詞的意思並沒有特別的關連(打ち勝つ(獲勝)/打ち立てる(建立)等等)
(八)3-2型
〔HUM〕が足利義満に西園寺家の北山殿を譲る(某人把西園寺家的北山殿讓給足利義滿) (前項動詞)
足利義満に西園寺家の北山殿を受ける(足利義滿接受了西園寺家的北山殿) (後項動詞)
→足利義満が西園寺家の北山殿を譲り受ける(足利義滿繼承了西園寺家的北山殿) (複合動詞)
在上例中,後項動詞的結合價在複合後保持原狀出現。在這個動詞中,前項動詞的動作主消失,建立二格的名詞在複合之後作為後項動詞的動作主。像這樣複合的動詞歸類為3-2型。另外在3-2型中
実績を積み重ねる(1-1型)→実績が積み重なる(3-2型)
也有像這樣從1-1型的自動詞中派生出來的例子。這些先做為3-2型(1),而無法根據前例「譲り受ける」等派生來思考的歸類為3-2型(2)。
在(2)中,後項動詞以及全體的動作主可以在前項動詞的受動態的主格中建立。另外,從意思上來看
譲るー受ける/巻くー縮れる
這些的前項動詞與後項動詞的關係,可以看得出均為「以某個行為為前提」的關係。
④全體重視型
不論前項還是後項動詞,在複合後均不具有格支配力。
(九)4-1型
無關前項、後項動詞原本的結合價,複合動詞具有獨自的結合價。
打つ(打) (前項動詞)
明ける(結束) (後項動詞)
→自分が真実を打ち明ける(我說出了真相) (複合動詞)
在上例中,前項動詞,後項動詞原本所具有的格在複合之後並沒有出現。另外,複合動詞所具有的結合價與類義動詞「言う」的結合價相同。如此,複合動詞便能以全體來表現一個動作,而這樣複合後具有獨立的結合價則歸類在4-1型。
在4-1型的動詞中,例如,「打ち合わせ(協商)」中除了有「前もって相談する(在事前商量)」的意思之外,也有「物と物とを打って合わせる(將物體與物體互相碰撞)」的意思,在那個情況下,會變為「〔HUM〕將〔CON〕與〔CON〕給」,形成A的意思與B的意思各自獨立,1-1型的複合。然而,取「前もって相談する」的意思的話,結合價對變成「打つ」也好「合わせる」也好,均無關的「〔HUM〕和(〔HUM〕一起)將〔ABS〕」。
從以上得知,4-1型的複合為從A與B的意思以及結合價產生的複合後,可視為其意思和結合價改變了的狀況。
3.連結
就如至今所述,從結合價的變化觀點來看可以將複合動詞分類為九大類。分類將如下所示。另外,()內為依據1899個詞語資料所統計的構成率(左邊表示延伸,右邊()內為差異)。
1.前項動詞與後項動詞的兩方均具有格支配力
1-1型 前項,後項動詞原本具有的格有共通,在複合之後全部顯現出來
攻め落とす(攻陷) 咲き揃う(同時綻放) 50.45%(60.73%)
1-2型 將互相沒有共通的格,作為持有必須格的動詞做複合,複合後的結合價會受其影響
乗っ取る(奪取) 騙し取る(騙取) 5.90%(4.72%)
1-3型 雖然與1-2型相似,後項動詞的ヲ・二格會與前項動詞建立起有關係的名詞
踏み入れる(踏入) 噛み鳴らす(發出咬聲) 0.68%(0.47%)
2.前項動詞的支配力,在複合後變得更強勢
2-1型 只有前項動詞所持有的格在複合之後顯示出來
降り続ける(持續降下) 話し終わる(談話中止) 29.86%(18.16%)
2-2型 在複合後,由於後項動詞的影響,一部分的格助詞會產生變化
知り合う(認識) 愛し合う(相愛) 1.90%(1.77%)
2-3型 根據後項動詞的影響,增加新的格
確認し合う(互相確認) 0.37%(1.18%)
3.後項動詞的格支配力在複合之後變得更強勢
3-1型 只有後項動詞所持有的格在複合之後出現
舞い戻る(返回) 打ち砕く(打碎) 7.74%(7.78%)
3-2型 在前項動詞的ヲ・二格中成立的名詞,成為後項動詞以及複合後的動作主
譲り受ける(接受)
4.不論前項、後項動詞,在複合後均不具有格支配力
4-1型 複合動詞獨自取得結合價
打ち明ける(坦白) 打ち合わせる(討論) 2.63%(3.54%)
關於這九大類,會整理為對照表,為表1。
例如,「置き忘れる」中為何有兩種意思。關於相同動詞的「振る」,明明可以說「粉を振りかける」,為何同樣意思的「手を振りかける」則不說。這樣的分類,就是要去對應這樣意思不同的情形。
參考文獻
〔1〕石井正彥(1983)現代語複合動詞的語構造分析,『國語學研究』23,55-44
〔2〕石井正彥(1983)現代與複合動詞的語構造分析中的一個觀點,『日本語學』2〔8〕,79-90
〔3〕石綿敏雄,荻野孝野(1983)從結合價看日本文法,『朝倉日本語新講座3文法與意思I』朝倉書店
〔4〕情報處理振興事業協會技術中心編(1987)『計算機用日本語基本動詞辭書IPAL(Basic Verbs)—辭書篇—』
〔5〕情報處理振興事業協會技術中心編(1987)『計算機用日本語基本動詞辭書IPAL(Basic Verbs)—解說篇—』
〔6〕Yoshio Tagashira, Jean Hoff(1986)『Handbook of Japanese Compound Verbs 日本語複合動詞手冊』北星堂
〔7〕西尾實,岩淵悅太郎,水谷静夫編(1986)『岩波国語辞典第四版』岩波書店
〔8〕水谷静夫(1982)『数理言語学』1.複合動詞,培風館
〔9〕水谷静夫(1983)國文法素描,『朝倉日本語新講座3文法與意思I』朝倉書店
〔10〕水谷静夫編(1983)『朝倉日本語新講座3文法與意思I』朝倉書店,附錄2日本語用言的結合價,附錄3名詞的分類
〔11〕山本清隆(1983)複合語的構造與句法,『為了軟體文書的日本語處理研究5—為了計算機用的詞庫』情報處理振興事業協會
〔12〕山本清隆(1984)複合動詞的格支配,『都大論究』21,32-49
(宮內あゆみ 1989年日文畢業)





資料來源:




















