[讀新聞學英文]Watch Out for Diseases after the WBC!

更新 發佈閱讀 9 分鐘

Recently, many fans traveled to Japan to cheer for Taiwan's national baseball team at the World Baseball Classic (WBC). While the games were exciting, the Centers for Disease Control (CDC) is now warning everyone to "beware of diseases". If you just returned from Japan, you should watch your health carefully for two weeks.

The CDC says that Japan has high levels of several illnesses, including the flu, infectious gastroenteritis (stomach flu), and measles. In fact, measles cases in Japan have reached a record high since 2020, especially in cities like Tokyo. In Taiwan, the flu is also common right now, and influenza B is currently the most dominant strain.

What should you do if you feel sick? If you develop a fever, diarrhea, or rashes within 14 days of coming home, see a doctor right away. Most importantly, you must tell the doctor about your travel history.

To protect yourself and others, the CDC advises practicing good hygiene. This means washing your hands frequently and covering your mouth when you cough or sneeze. If you have a fever or cough, it is best to wear a mask and rest at home. However, if you have serious signs like difficulty breathing or chest pain, you should seek emergency medical help immediately. Let’s stay healthy while we celebrate our love for baseball!

一、 逐句翻譯與講解 (Sentence-by-Sentence Analysis)

1. Recently, many fans traveled to Japan to cheer for Taiwan's national baseball team at the World Baseball Classic (WBC).

  • 中譯:最近,許多球迷前往日本,在世界棒球經典賽(WBC)中為台灣國家棒球隊加油。
  • 講解to cheer for 是「為...加油」的意思。travel to 則是用來表示前往某個地點。

2. While the games were exciting, the Centers for Disease Control (CDC) is now warning everyone to "beware of diseases".

  • 中譯:雖然比賽很精彩,但衛生福利部疾病管制署(CDC)現在正警告大家要「當心疾病」。
  • 講解While 在句首當作「雖然」,引導語意轉折。beware of 是「提防、當心」的意思。

3. If you just returned from Japan, you should watch your health carefully for two weeks.

  • 中譯:如果你剛從日本回來,你應該仔細觀察自己的健康狀況兩週。
  • 講解:這是會考必考的 "If" 引導的條件句two weeks 與文中提到的 14 days 是一樣的意思。

4. The CDC says that Japan has high levels of several illnesses, including the flu, infectious gastroenteritis (stomach flu), and measles.

  • 中譯:CDC 表示日本有多種疾病的高流行率,包括流感、傳染性胃腸炎(腸胃型流感)和麻疹。
  • 講解including 是「包括」。infectious 指的是「具傳染性的」。

5. In fact, measles cases in Japan have reached a record high since 2020, especially in cities like Tokyo.

  • 中譯:事實上,日本的麻疹病例已達到 2020 年以來的最高紀錄,特別是在東京等城市。
  • 講解reach a record high 指「達到歷史新高」。since 搭配現在完成式 have reached 是英檢與會考的高頻文法。

6. If you develop a fever, diarrhea, or rashes within 14 days of coming home, see a doctor right away.

  • 中譯:如果你在回國後 14 天內出現發燒、腹瀉或皮疹,請立即就醫。
  • 講解develop symptoms 常用來形容「出現症狀」。right away 等於 immediately

7. Most importantly, you must tell the doctor about your travel history.

  • 中譯:最重要的是,你必須告知醫生你的旅遊史。
  • 講解travel history(旅遊史)在防疫相關報導中是非常關鍵的單詞。

8. However, if you have serious signs like difficulty breathing or chest pain, you should seek emergency medical help immediately.

  • 中譯:然而,如果你有嚴重的徵兆,如呼吸困難或胸痛,你應該立即尋求緊急醫療協助。
  • 講解seek medical help/attention 指的是「就醫」。however 表轉折,強調情況的嚴重性。

二、 重點文法解析 (Key Grammar)

1. "If..." 引導的條件句

  • 課文範例If you just returned from Japan, you should watch...
  • 解析:會考與英檢常用來測驗學生是否理解在特定情況下應採取的行動。結構通常是 If + 現在式動詞, S + 助動詞/祈使句。

2. 讓步連接詞 "While..." (雖然、儘管)

  • 課文範例While the games were exciting, the CDC is now warning...
  • 解析:While 置於句首可表示「雖然」,用來連接兩個對比或轉折的狀況。

3. 不定詞表目的 (To + VR)

  • 課文範例To protect yourself and others, the CDC advises...
  • 解析:放在句首表示「為了...」,強調採取後續行動的目的。
vocus|新世代的創作平台


留言
avatar-img
Study . Learn . Practice
3會員
25內容數
My Note
2026/03/11
[適用]國三,會考,全民英檢初級。 Taiwan's population is facing a major change.
Thumbnail
2026/03/11
[適用]國三,會考,全民英檢初級。 Taiwan's population is facing a major change.
Thumbnail
2026/03/10
[適用]國三,會考,全民英檢初級 The Taiwan Lantern Festival in Chiayi County attracted two million visitors during its first weekend. While the lan
Thumbnail
2026/03/10
[適用]國三,會考,全民英檢初級 The Taiwan Lantern Festival in Chiayi County attracted two million visitors during its first weekend. While the lan
Thumbnail
2026/02/26
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2026/02/25/2003852816 這篇來自《台北時報》的新聞報導,詳述了發生在屏東車城的一起小抹香鯨集體擱淺事件,文中釐清了這種生物雖然名稱中帶有「鯨」字,但實質上屬於海豚科。在六十位救援人
Thumbnail
2026/02/26
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2026/02/25/2003852816 這篇來自《台北時報》的新聞報導,詳述了發生在屏東車城的一起小抹香鯨集體擱淺事件,文中釐清了這種生物雖然名稱中帶有「鯨」字,但實質上屬於海豚科。在六十位救援人
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
亞洲的工作環境頗類似美國績效企業文化,責任制的業績考核造成上班族普遍自願加班的陋習。今日在閱讀BBC國際新聞時,讀到一篇從丹麥人的觀點觀察北歐人如何在工作及生活中取得平衡。建議你閱讀以下BBC連結處自己在年後的職涯規劃是否能達到生活平衡(work-life balance)幸福境界?
Thumbnail
亞洲的工作環境頗類似美國績效企業文化,責任制的業績考核造成上班族普遍自願加班的陋習。今日在閱讀BBC國際新聞時,讀到一篇從丹麥人的觀點觀察北歐人如何在工作及生活中取得平衡。建議你閱讀以下BBC連結處自己在年後的職涯規劃是否能達到生活平衡(work-life balance)幸福境界?
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。  
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。  
Thumbnail
閱讀Intel新任首席執行長英文新聞,學習stock、veteran、previously、helm、interim、duo及oust七個TOEIC詞彙
Thumbnail
閱讀Intel新任首席執行長英文新聞,學習stock、veteran、previously、helm、interim、duo及oust七個TOEIC詞彙
Thumbnail
閱讀以下BBC英文標題及三段原文,可以幫助你在20分鐘內學會rule、utility、vehicle、inevitable、pivot、urgency、materialize、petrol、diesel、hybrid十個TOEIC英文字彙。
Thumbnail
閱讀以下BBC英文標題及三段原文,可以幫助你在20分鐘內學會rule、utility、vehicle、inevitable、pivot、urgency、materialize、petrol、diesel、hybrid十個TOEIC英文字彙。
Thumbnail
當你在背誦以下11個生字surcharge, respond, temporary, statement, impact, ongoing, decimate, flock, dwindle, soar, adapt,是否很難將TOEIC金藍色證照詞彙閱讀詞彙聯想在一起?閱讀以下新聞串連這些生字。
Thumbnail
當你在背誦以下11個生字surcharge, respond, temporary, statement, impact, ongoing, decimate, flock, dwindle, soar, adapt,是否很難將TOEIC金藍色證照詞彙閱讀詞彙聯想在一起?閱讀以下新聞串連這些生字。
Thumbnail
閱讀以下擷取於BBC英文新聞,可以幫助上班族在20-30分鐘內學習blossom、generation、dedicate、preserve、cherish、symbol、temple、overwhelm、snap、bloom 十個TOEIC重要詞彙。
Thumbnail
閱讀以下擷取於BBC英文新聞,可以幫助上班族在20-30分鐘內學習blossom、generation、dedicate、preserve、cherish、symbol、temple、overwhelm、snap、bloom 十個TOEIC重要詞彙。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。
Thumbnail
幫助忙碌上班族每日花20-30分鐘,閱讀歐美新聞網站英文標題,學習將時事新聞應用於中英文雙語工作環境,是我每日努力將國際英文新聞介紹給華人閱讀的初心。幫助華人上班族將每日在電視新聞台聽到的國際新聞,找到相關歐美英文報導出處,是幫助國人靈活運用時事英文與每日職場中的最有效的學習工具。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
閱讀以下擷取於彭博社(Bloomberg)英文標題及三段英文新聞原文,可以幫助TOEIC考生學習stake、advance、filing、ministry、speculate、move、shareholder七個商用英文用法。
Thumbnail
閱讀以下擷取於彭博社(Bloomberg)英文標題及三段英文新聞原文,可以幫助TOEIC考生學習stake、advance、filing、ministry、speculate、move、shareholder七個商用英文用法。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News