📘 一、學習目標(Learning Objectives)
1️⃣ 學會使用「좋아하다」(喜歡)與「싫어하다」(討厭)表達興趣與偏好。2️⃣ 理解動詞與名詞搭配方式:「名詞 + 을/를 + 좋아하다/싫어하다」。
3️⃣ 能自然描述個人嗜好、興趣與休閒活動。
4️⃣ 了解韓國人常談的休閒話題與社交用語。
________________________________________
🎯 二、基本句型(Core Sentence Patterns)
• 저는 영화를 좋아해요.(我喜歡電影。)
• 동생은 운동을 싫어해요.(弟弟討厭運動。)
• 친구는 음악을 좋아해요.(朋友喜歡音樂。)
• 저는 게임을 안 좋아해요.(我不太喜歡玩遊戲。)
• 무엇을 좋아해요?(你喜歡什麼?)
• 저는 커피를 좋아해요.(我喜歡咖啡。)
💡「좋아하다」是他動詞,表示“喜歡某事物”;「싫어하다」則表示“討厭某事物”。
句型固定為「名詞 + 을/를 + 좋아하다/싫어하다」。
________________________________________
🎵 三、常見興趣與活動(Common Hobbies & Leisure Activities)
• 음악 듣기(聽音樂)
• 영화 보기(看電影)
• 독서(讀書)
• 운동(運動)
• 게임(玩遊戲)
• 요리(做菜)
• 사진 찍기(拍照)
• 여행(旅行)
• 춤추기(跳舞)
• 노래 부르기(唱歌)
• 산책하기(散步)
• 등산(登山)
💡 在韓語中,興趣常用「–기」型態名詞化,例如:
「운동하다 → 운동하기」「사진 찍다 → 사진 찍기」。
________________________________________
🗣 四、問答與偏好表達(Asking & Expressing Preferences)
問句:
• 취미가 뭐예요?(你的興趣是什麼?)
• 시간 있을 때 뭐 해요?(有空的時候做什麼?)
• 운동 좋아해요?(喜歡運動嗎?)
• 어떤 음악을 좋아해요?(喜歡哪種音樂?)
• 커피 좋아해요, 차 좋아해요?(喜歡咖啡還是茶?)
回答句:
• 저는 여행을 좋아해요.(我喜歡旅行。)
• 노래 부르는 걸 좋아해요.(我喜歡唱歌。)
• 저는 책 읽는 걸 싫어해요.(我不喜歡讀書。)
• 운동보다 영화 보는 걸 더 좋아해요.(比起運動,我更喜歡看電影。)
________________________________________
📖 五、實際對話(Sample Dialogues)
(情境一:初次見面談興趣)
A: 취미가 뭐예요?
(你的興趣是什麼?)
B: 저는 음악 듣기랑 영화 보기 좋아해요.
(我喜歡聽音樂和看電影。)
A: 어떤 영화 좋아해요?
(喜歡哪種類型的電影?)
B: 액션 영화요.(動作片。)
(情境二:比較喜好)
A: 운동 좋아해요?
(喜歡運動嗎?)
B: 네, 아주 좋아해요.
(是的,非常喜歡。)
A: 저는 운동보다 여행을 더 좋아해요.
(我比起運動更喜歡旅行。)
(情境三:表達不喜歡)
A: 커피 마셔요?
(喝咖啡嗎?)
B: 아니요, 커피를 싫어해요. 차를 더 좋아해요.
(不,我不喜歡咖啡,更喜歡茶。)
________________________________________
🧩 六、練習題(Practice Exercises)
(選擇題)
1️⃣ 「我喜歡旅行」 → 저는 여행을 좋아해요.
2️⃣ 「我不喜歡玩遊戲」 → 저는 게임을 싫어해요.
3️⃣ 「你喜歡音樂嗎?」 → 음악 좋아해요?
4️⃣ 「比起咖啡,我更喜歡茶」 → 커피보다 차를 더 좋아해요.
5️⃣ 「我喜歡看電影和聽音樂」 → 영화 보는 거랑 음악 듣는 거 좋아해요.
(問答題)
1️⃣ 請造句:「我喜歡唱歌。」
👉 저는 노래 부르는 걸 좋아해요.
2️⃣ 請造句:「我不喜歡運動。」
👉 저는 운동을 싫어해요.
3️⃣ 請造句:「我喜歡拍照。」
👉 저는 사진 찍는 걸 좋아해요.
4️⃣ 請造句:「有空的時候我常看電影。」
👉 시간 있을 때 자주 영화 봐요.
5️⃣ 請造句:「比起書,我更喜歡音樂。」
👉 책보다 음악을 더 좋아해요.
________________________________________
🌸 七、文化提示(Cultural Tips)
韓國人非常重視「취미(興趣)」話題,在初次見面、自我介紹或交友中都常被問到。
回答時若能加入細節(例如:旅行地、喜歡的樂團、喜歡的運動),會讓對話更自然親切。
💡 若想表達“很喜歡”,可用「아주」「정말」「너무」:
예: 저는 음악을 너무 좋아해요.(我非常喜歡音樂。)
💡 若想緩和語氣,可用「별로 안 좋아해요」(不太喜歡),比直接說「싫어해요」更委婉。
________________________________________
⚠️ 八、與中文語法的差異與注意事項
1️⃣ 韓語「좋아하다」直接加「을/를」賓格助詞,不需介詞「對」。
例:「我喜歡音樂」→ 저는 음악을 좋아해요(非“음악에”)。
2️⃣ 「싫어하다」語氣較強,可用「별로 안 좋아해요」替代以顯禮貌。
3️⃣ 「보다 더」用來比較偏好,如:「A보다 B를 더 좋아해요」(比起A更喜歡B)。
4️⃣ 若主語為第一人稱,常省略「저는」,語氣自然。
5️⃣ 興趣名詞化常用「–기」,例如:「춤추기」「요리하기」。
________________________________________
💡 AIHANS 提示(在韓國使用時應注意)
✅ 被問到「취미가 뭐예요?」時,回答可加上感受:「여행을 좋아해요. 기분이 좋아져요.」
✅ 若對方提到共同興趣,可回「저도요!」(我也是!)來增加親近感。
✅ 韓國人喜歡透過「좋아하다」的對話找到共通點,是交朋友的好方法。
✅ 若要表示強烈偏好,可說「가장 좋아해요」(最喜歡)。
✅ 若不想直接否定,可說「그건 잘 몰라요」(那個我不太了解),語氣柔和。
________________________________________
📍總結一句話:
掌握「좋아하다」「싫어하다」的句型,
就能流暢地談論自己的興趣與偏好。
用「저는 여행을 좋아해요」「커피보다 차를 더 좋아해요」這類句子,
不僅能展現個性,也能開啟更深層的文化交流與人際連結。



