苦盡甘來聽見你:《義大利人之歌》

更新 發佈閱讀 23 分鐘

Tra dire al fare, c'e in mezzo il mare.

在說與做之間,相隔了一道海洋!

,義大利諺語




1.美國,紐約

 

在第二次世界大戰混沌局勢未露曙光的西元1943年12月,為了向長年在地下反抗法西斯主義,捨命負責敵後游擊工作的義大利諸多勇士們致意,同時也在美國戰情局的請託下宣揚並激勵同盟陣營的愛國情操跟士氣,用以作為反擊希特勒與墨索里尼等邪惡軸心的文化武器,由旅美的義裔指揮大師托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)為首,男高音皮爾斯(Jan Peerce)擔任獨唱者,結合托氏專屬的美國國家廣播公司交響樂團(NBC Symphony Orchestra),以及新澤西州西敏合唱團學院(Westminster Choir College)的一時之選,在NBC錄音工作室裡共同錄製了義大利音樂家威爾第(Giuseppe Verdi)的兩首作品,歌劇《命運之力》(La forza del destino)序曲和清唱劇《萬國頌歌》(Inno delle nazioni)……



管弦與人聲齊鳴之際,在導演哈米德(Alexander Hammid)從旁的精彩運鏡下,這部全長約31分鐘,被定名為《國家讚美詩(或直譯:國歌)》(Hymn of the Nations)的紀錄片,當時除了被提名奧斯卡金像獎年度最佳短片外,日後更因特殊的演出背景與融合多元文化,成為美國電影學院所永久收藏的二戰經典戰爭電影之一。

 

隔年5月,《國家讚美詩》正式搬上音樂廳公演,為前線援助官兵安危的紅十字會募款。

 

《萬國頌歌》,顧名思義,就是歌詠不同國家的「國歌」,並且將其藝術化跟和諧化。作為威爾第創作生涯極為罕見的兩首世俗合唱曲之一,也是他受邀為西元1862年「倫敦世博」(1862 International Exhibition)譜曲的參展作品。早先在另一位同享盛名的音樂家羅西尼(Gioachino Rossini)婉拒主辦單位的邀約後,威爾第一開始其實也是對世博籌辦會所建議的曲目形式感到困惑並給予暫緩合作的處置,期間更因他始終堅持管弦樂跟大合唱的進行曲表演型態而遭到倫敦方面的百般刁難(展覽場地無法容許200位合唱團團員同時上台,有承載上的安全疑慮)。但這首費時威爾第可能還不到一個半月,融入幾個國家的國歌(或著名愛國歌曲)旋律,再佐以包益多(Arrigo Boito)填入詞句的清唱劇,在5月於「女王陛下(維多莉亞女王)劇院」(Her Majesty's Theatre)世界首演時,聽眾的反應似乎是成功的……



即使英國的主流媒體語帶苛薄地表示:「難以理解公開演奏愛國(民族主義)歌曲會產生何等政治上的衝突或尷尬局面」,亦或是「威爾第也許真的比較擅長歌劇」。

 

十年後,威爾第憑藉著當時譜寫《萬國頌歌》的創作基礎,完成了今日古典音樂史上最為璀璨、磅礡的偉大合唱曲之一,歌劇《阿伊達》(Aida)裡的《凱旋進行曲》(Triumphal march)……不說可能您不知道,這正是日後菲律賓國歌《親愛的土地》(Lupang Hinirang)的靈感來源!

 

又當時托斯卡尼尼考量到威爾第作品問世後數十年以降的時空與環境差異,除要顧及共同作戰的自由派同盟夥伴,也希望能忠於《萬國頌歌》的藝術表現,因此他靈機一動,巧妙地加入威爾第原創時沒有使用的國歌,故整首曲子額外出現了美國國歌《星條旗》(The Star-Spangled Banner)、蘇聯國歌《(共產)國際歌》(The Internationale),和威爾第時期即存在的英國國歌《天佑女王》、法國《馬賽曲》(威爾第的年代因為法國是路易拿破崙執政,故《馬賽曲》的國歌地位被刪去),以及……

 

《義大利人之歌》(Il Canto degliItaliani)……廣受義國人民歡迎與傳唱的愛國歌曲。但,無論威爾第的頌讚還是托斯卡尼尼錄製的當下,這首曲子其實都還不算是「國歌」。

 

現在,我們將鏡頭拉回到西元1847年的9月……


2.薩丁尼亞王國,熱那亞

 

這裡是薩丁尼亞王國(Regno di Sardegna)的熱那亞(Genova),僅次於馬賽之外的地中海第二大港。

 

咦?「義大利」在哪裡?不!那時尚未被視為是一個「國家」的名稱。

 

我們首先聚焦在熱那亞人馬梅利(Goffredo Mameli),一位年僅20歲的年輕學子身上。



作為薩丁尼亞島(Sardegna)貴族之後,父親更是海軍艦隊主帥的他,深深受到當年興起之「義大利統一復興運動」(Risorgimento)的薰陶,尤其當拿破崙的法蘭西第一帝國霸業垮台,主張恢復封建正統,強力鎮壓平等自由種子的反民族主義當權者(如奧地利帝國首相梅特涅)們公然恥笑「義大利」充其量只是一個亞平寧半島(Penisola appenninica)上的地理名詞,絕非是單一完整的主權國家之際,以義大利文作為母語的半島與鄰近島嶼諸國(薩丁尼亞、兩西西里、摩德納與雷焦、帕爾瑪等)子民,內心的澎湃與憤慨自是不在話下,眾人的目標既是獨立(不再受異邦人管轄),也是統一(新的大一統國家名稱就是義大利),革命的火種已經燒得通紅……

 

復興運動的思想旗手,首推馬志尼(Giuseppe Mazzini),他是「恢復古羅馬榮光」的倡議者,也是熱那亞在地子弟。



大概是9月8日或9月10日,篤信共和平權,更崇尚於「法國大革命」時宣揚之自由、平等、博愛三大信念的馬梅利,猶如受到聖靈感召似地,懷著一股對義大利的狂熱情愫,提筆寫下了自身對於追求獨立,支持民族革命的讚美詩……

 

萬歲啊!義大利!

看祖國正甦醒。

西庇阿(古羅馬名將)的頭盔,

已戴在她頭上。

 

問勝利在哪裡,

把榮光(頭髮)交給妳,

羅馬城眾奴隸,

創造者乃上帝。

 

讓我們心團結,

隨時將頭顱拋,

隨時將頭顱拋,

聽祖國在召喚!



扎實的史學素養跟文化底蘊,馬梅利將昔日擊退古迦太基(Ancient Carthage)帝國漢尼拔將軍(Hannibal)的羅馬名將「征服非洲者」(Africanus)大西庇阿(Publius Cornelius Scipio Africanus)寫入詩句之中,又參考著《馬賽曲》裡的副歌「武裝起來,所有的公民們!組織你們的隊伍!」,改以「讓我們心團結,隨時將頭顱拋。」來呼應風起雲湧的民族自決運動!

 

為數共六節(段)的讚美詩初稿,馬梅利用優雅的詞句跟堅定的抱負論及了向上帝懇求對全體義大利子民的眷顧與庇佑,還有自西元十二世紀以降,義大利半島上所遭遇的各種戰亂紛擾和反抗外族入侵者的統治,以及現時奧地利哈布斯堡王朝(Haus Habsburg)對統一大業的百般阻饒,甚至將「波蘭」(Polacco)……波蘭人的復國志業與義大利人的尋求統一相提並論!因為當年遭到俄(俄羅斯)、普(普魯士)、奧三國瓜分而滅亡的波蘭,其意圖收復母國的海外流亡軍團正是在法皇拿破崙一世的安排下,駐紮於這片說義大利語的土地上。

 

無獨有偶,作為波蘭現行國歌《波蘭絕不滅亡》(Mazurek Dąbrowskiego)的原始雛型,《駐義大利波蘭軍團頌歌》的歌詞裡也出現了「義大利」(włoskiej)的字彙呢。

 

兩個月後,

 

馬梅利將讚美詩帶到了杜林(Torino),交給了同樣是熱那亞人,身為復興運動支持者之一的皇家劇院合唱團指揮家兼作曲家諾瓦羅(Michele Novaro),由他協助譜上旋律……據說在幾段不甚滿意的嘗試之後,一股靈感隨即於電光石火間迸發,諾氏回家時連遮風的帽子都忘了脫下就直接坐在鋼琴前面彈奏起來!


西元1847年12月,配上曲調的《義大利人之歌》,首次在一場公開示威活動中被傳唱,現場最少有三萬人醉心沈浸在追求建國的聽覺與視覺饗宴中,因為他們也是第一次看見了綠、白、紅垂直三色旗的正式亮相!

 

同一時間,在諾瓦羅的建議下,原本「萬歲啊!義大利!」的歌詞被調整為「義大利兄弟啊!」(Fratelli d'Italia),副歌的結尾之處,兩人更神來一筆,決定加上了強而有力的……

3.「是!」(Si)!

 

讓我們心團結,

隨時將頭顱拋,

隨時將頭顱拋,

聽祖國在召喚!

是!

 

西元1848年3月下旬,正式向奧地利帝國宣戰的「義大利第一次獨立戰爭」(西元1848年歐洲革命的一部分)爆發。《義大利人之歌》在各獨立邦國言論審查機制的默許下開始在半島上不停傳唱,無論是羅馬、威尼斯或米蘭,作為義國兄弟,大家更加齊心為統一復興大業英勇邁進……

 

隔年2月,隨著推動民主改革與實現宗教自由化所引發的衝突,天主教教宗庇護九世趁亂喬裝出逃,羅馬人也在普選制度下首次成立了近代首個民主政體(羅馬共和國),革命家與軍事家加里波底(Giuseppe Maria Garibaldi)更放下南美洲的政治運動,連夜趕回故鄉響應。但擁戴天主教,持守政教合一的國家自然不可能坐視不管,因此以法國為首的教宗援軍馬上宣布圍攻羅馬,展開嚴厲的奪城戰!



7月2日,兩方達成停戰協議,加里波底率領四千名共和國軍人撤退。

 

3日,法軍進入羅馬,共和國被迫瓦解。

 

但馬梅利,從熱那亞隻身前往羅馬,投入共和國奧援戰力的他,卻在一次激烈攻防戰中受到重傷,左腳不幸遭到截肢。



西元1849年7月6日,愛國的年輕人因敗血症別世,永遠停在21歲的熱血沸騰……

 

這裡,我們再次將視角略微修正,回到27年前,另一位米蘭的年輕人身上。


4.米蘭的失志青年

 

26歲那年,藉由生涯首部歌劇創作《奧爾貝托》(Oberto)的一炮而紅,讓他贏得了古典音樂高度的肯定與矚目。

 

除了獲得一紙來自樂壇豪門「史卡拉劇院」(La Scala)的新曲合同之外,青年更早已成為故鄉富商的乘龍快婿,也是在地音樂學校的專任教師。天上人間不為過,幸福美滿的日子,加上如花嬌妻與寶貝子女,說是「人生完勝組」,我想您不會反對。

 

然而,

 

彷若是《舊約聖經》中《約伯記》裡魔鬼拋下的試探,亦或是酒館說書人矯情的掉文,就在年輕人志得意滿地籌畫第二部作品,喜歌劇《一日國王》(Un Giorno di Regno)期間,晴天霹靂、晴天霹靂!是的,他心愛的妻子瑪格麗特因罹患腦炎而撒手人寰,加上兒女們相繼早逝!連番的噩耗,徹底痛擊了岌岌可危的身心靈!

 

空蕩的宅邸內,景物依舊,但眼下卻一無所有。晨昏不再聽聞歡笑,就連樹梢的鳥兒也停止歌唱,悲傷到無法自己之際,筆下的音符自然無法引起聽眾的共鳴…西元1840年9月5日的《一》劇公演,想當然爾的一敗塗地,觀眾的噓聲與嘲弄,劇院方面亦順勢終止了敲定的所有演出計畫…

 

伴隨著米蘭音樂學院傳來停聘的消息,自認被上帝狠狠拋棄,充滿絕望之心的失志青年,暗暗發誓,從今爾後,不再提筆作曲!永遠!永遠!永遠!

 

羔羊陷落無底深淵的前一刻,梅雷利(Bartolomeo Merelli),史卡拉劇院的經理,親自遞給了年輕人一份先前被普魯士名作曲家所捨棄的劇本《Nabucodonosor》。此劇內容改編自《舊約聖經》裡猶太人被巴比倫王「納布果」(人物參考:尼布甲尼撒二世,Nebuchadnezzar II)逐出家園,並擄往巴比倫的情節,並加上當代戲劇、芭蕾舞等的重新潤飾與詮釋。雖說故事情節與真實史實有明顯出入,但當時劇作的著眼點乃在於對上帝全知全能的掌權與拯救。(想來這有點諷刺吧?)

 

「沒有二話,我將手稿狠狠地擲在桌上!」

 

自認失去倚靠,沒有方向的他,起初仍固執地拒絕再次從事作曲工作,但有鑒於經理的好意,年輕人還是勉為其難收下了手稿。

 

夜半時分,寂靜無光的死寂,床頭或許還擺著用以麻痺自己的烈酒,生命的苦毒與悔恨猶如跑馬燈似,無窮盡的輪迴著、擺盪著。但一股難以形容的衝動,悄悄地經由孤獨溢出,又像雷鳴風暴般襲來。

 

從冰冷的臥鋪起身,帶些茫然?疑惑?緩緩攤開《Nabucodonosor》劇本的第一頁…那是極有可能,明早將會被他扔掉的《聖經》故事。

 

黎明來臨之前,天色應是最黑暗的;

彩虹的懸掛,也必定先承受狂風暴雨的摧殘。

 

放下了反覆閱讀多次的手稿後,壓抑不住內心的悸動,也仿佛受到聖靈的呼召,年輕人拭去至親驟別的淚水,再度拾起了身為職業作曲家的鵝毛筆,在空白的五線譜上,一筆一畫,重新以音符投入歌劇的創作。

 

Nabucodonosor,總長約135分鐘的四幕歌劇。苦難,是人的盡頭,也是神的起頭,更是作曲家輝煌藝術生涯的重要轉捩點,甚至是下半場再次奮起的起點,《納布果》(Nabucco)。

 

飛吧!思念,乘著金色的翅膀!

飛吧!君臨山坡、丘陵,

這裡溫柔、和煦又甜美,

正是我們故鄉土地聞起來的芳香氣息!

 

西元1842年3月9日的首演,裡頭有作曲家源自《舊約聖經》《詩篇》第137篇(Psalm 137)所得到之感動,也就是《納布果》劇中第三幕第二場的猶太人奴隸合唱曲《飛吧!乘著金色的翅膀!》(Va' pensiero, sull'alidorate)。



此曲帶有著年輕人哀傷痛楚之餘,再次仰望主施下拯救的迫切跟熱情,更意味著全猶太民族尋求返鄉、追求自主獨立的思想。此精神剛好正迎合當年分崩離析的亞平寧半島各邦國之民族自主、獨立建國熱潮,也讓他的名字,再一次成為舞台焦點,發光發熱,甚至躍居義大利半島上最重要的文化旗手!

 

威爾第(Giuseppe Verdi),是,他就是威爾第。

5.Viva Verdi

 

《飛吧!乘著金色的翅膀!》和《義大利人之歌》相繼成為義大利人統一復興運動最著名的樂曲,稍後也毫無懸念地在異邦統治者的刻意壓抑下被要求禁唱。但誠如熱情民眾在公共場所高呼的「威爾第萬歲!」(Viva Verdi)……正是一個政治藏頭字謎的示現,Viva Vittorio Emanuele Re D'Italia,義大利國王艾曼紐二世萬歲!


快地,天時、地利與人和的指引,國王採行了幕僚加富爾(Camillo Benso Conte di Cavour)的提議,以果敢智慧與民氣可用,著手勾勒藍圖,期盼能建立起一個統一而穩固的獨立王國。後來更順利於西元1861年建立「義大利王國」(Regno d'Italia),也是繼羅馬帝國之後,第一個足以控制整個亞平寧半島的國家。而前面所提到的思想家馬志尼和軍事家加里波底,還有加富爾,就是歷史教科書上所稱的「建國三傑」!



當然,馬梅利、諾瓦羅跟威爾第,他們的音樂也成為餘音繞梁,作為徘徊亞平寧上空最振奮人心的愛國旋律……

 

但故事,我們並未在此劃下句點。

 

隨著義大利王國的創建,新國家的國旗乃是以綠、白、紅三色加上印有薩伏依王朝(Casa Savoia,艾曼紐二世家系)的盾形徽章所組成。然而,在國歌的部分,《義大利人之歌》和《飛吧!乘著金色的翅膀!》雖然都是耳熟能詳的最佳候選歌曲,可是歌詞裡對民主共和制度的嚮往與人民平權自決的概念卻無法完全呼應新成立的君主立憲制國家,相比之下顯得文不對題,詞不達意。而社會主義派人士則相反地認為歌詞主張過於保守,缺乏革命激情。故幾經討論,國王決定繼續沿用薩伏依王朝,也就是艾曼紐二世根據地薩丁尼亞王國的皇室頌歌《皇家進行曲》(Marcia Reale)為新國歌,由加貝蒂(Giuseppe Gabetti)於西元1831年所譜曲。

 

《皇家進行曲》?

 

是,剛好跟隔壁半島的西班牙國歌《皇家進行曲》(Marcha Real)同名,而且一樣只有曲調,沒有官方正式定調(同意採納)的歌詞。




6.黨國一體與個人崇拜

 

到了西元二十世紀二零年代初期,當極權法西斯主義自南歐崛起,墨索里尼挾天子以令諸侯,以義大利王國首相(大臣會議主席)之姿實權領導義大利時,象徵王國的國歌即使依然是《皇家進行曲》,但國歌之後跟著演奏、歌唱的「黨歌」,也就是「國家法西斯黨」的《青年》(Giovinezza,目前已是義國立法禁唱的非法歌曲)卻頗有取而代之之意,更是當時義大利對內的非官方國歌……



為我們美麗的祖國,

讓我們共同來歡呼!

為了首相墨索里尼,

讓我們共同來歡呼!

 

在不遙遠的北方啊,

新義大利已在重建,

墨索里尼推翻舊政,

為了明日勝利而戰。

 

詩人以及勞工朋友,

領導者跟軍民同胞,

我們信任墨索里尼,

把義大利交付於他。

 

集個人崇拜與獨裁治理的黨國一體,墨索里尼執政早年的富國強兵,推展高度工業化與軍事化,從亞平寧到北非屬地,確實帶給了義大利人維持數年的重返古羅馬榮光大夢。但隨著野心越發癲狂,二戰烽火的逐漸步入頹勢,法西斯義大利的「泡沫化」,加入「軸心國」的墨氏政府終於在西元1943年7月垮台(國會通過首相不信任案)!即使後來在納粹希特勒的全力扶植下,墨索里尼在北義另組義大利社會共和國(Repubblica Sociale Italiana),但一切都已是強弩之末。

 

19個月後,墨氏於北方的梅澤格拉(Mezzegra)伏法。

 

西元1946年6月2日,義大利王國在登基甫45天的翁貝托二世(Umberto II,艾曼紐二世曾孫)主持下,舉行了一場是否延續君主制或改行共和制的全民政體公投。



而訴求歐陸戰後和平新象的他,更親自選出了歌詠一戰義國獲得勝利的《皮亞韋之歌》(La Leggenda del Piave)作為他指定之新國歌!

 

投下將近兩千五百萬張,投票率約89%的義大利男、女公民(成年女性首次擁有普選權),最終作出了他(她)們心中的抉擇:

 

拿坡里,百分之七十八支持君主制,

西西里,百分之六十支持君主制,

羅馬,百分之五十一支持君主制;

 

特倫托,百分之八十五支持共和制,

佛羅倫斯,百分之七十一支持共和制,

熱那亞,百分之六十九支持共和制,

米蘭,百分之六十八支持共和制。

 

一千兩百七十一萬八千餘票的改革決心(維持君主制的支持者約一千零七十一萬票),在這一天,成功開啟了義大利嶄新的一頁。王國同日謝幕,由共和國(Repubblica Italiana)接棒,而6月2日也成為共和國日(Festa della Repubblica),也就是一年一度的義大利國慶日。

 

四個月後,西元1946年10月2日,為了紀念第一次世界大戰的凱旋,義國將《義大利人之歌》列為暫時性的國歌,供軍樂隊在勝利儀式演奏,但尚未將其定為官方未來所採用的正式國歌,留待新憲討論時再決議。

 

三色旗國旗,隨著新憲法生效而於西元1948年1月1日開始啟用。(西元2006年時義國政府則再次定義三種標準色:蕨綠、亮白和大紅)。



新國歌呢?很抱歉,憲法條文中始終不見《義大利人之歌》的載明。

 

無論是歐冠杯、歐足聯,乃至於義甲、義乙職業足球或各項政治集會,放眼全球,所有義大利人聚集的場域,《義大利人之歌》早被認定為準國歌,就連《飛吧!乘著金色的翅膀!》也被當作是第二國歌在傳唱的當下,國歌入憲的提案一直被擱置與冷處理。




「當你聽著《義大利人之歌》時,會讓你的內心充滿悸動;這是一首歌頌自由的民族之歌,讓義大利人團結起來,經過幾個世紀的分裂和屈辱後,義國再次崛起……」

,錢皮(Carlo Azeglio Ciampi),義國前總統,國歌入憲的倡議者。


7.苦盡甘來聽見你:《義大利人之歌》

 

西元2016年8月,義大利眾議院憲法事務委員會再次提案,建議將《義大利人之歌》作為《憲法》規範中的國歌;

 

經過了多場辯論與公聽會,以及取得社會大眾普遍共識後,隔年12月,《義大利共和國官方公報》在取得參眾兩院的接續同意(10月跟11月)通過下,宣布自同年12月30日起,《義大利人之歌》以總統頒佈之義國第181條法律條文的官方地位,馬梅利的詞、諾瓦羅的曲,正式取得共和國政府承認,成為官方版義國國歌。

 

遙想170年前,那位在熱那亞振筆疾書的年輕人,馬梅利滿腔的愛國熱血,

 

讓我們心團結,

隨時將頭顱拋,

隨時將頭顱拋,

聽祖國在召喚!

是!





圖文來源、一併致謝﹔

https://it.wikipedia.org/wiki/Inno_delle_Nazioni

https://it.wikipedia.org/wiki/Il_Canto_degli_Italiani

https://en.wikipedia.org/wiki/Genoa

https://it.wikipedia.org/wiki/Michele_Novaro

https://it.wikipedia.org/wiki/Goffredo_Mameli

https://en.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Verdi

https://en.wikipedia.org/wiki/Nabucco

https://en.wikipedia.org/wiki/Italy


留言
avatar-img
私の部屋:世界、歷史、人生的万華鏡
18.1K會員
123內容數
有歷史的世界理應是永遠幸福的,但事實證明終究世道會走向一片孤寂荒涼,甚至成為廢墟,只因為我們都是自以為神佛的蝜蝂。
2025/11/07
本文探討蘇聯國歌的演變歷史,從《國際歌》到《牢不可破的聯盟》,以及其他社會主義國家的國歌,例如東德、波蘭、匈牙利、羅馬尼亞等,並穿插了核潛艇的航行故事,以豐富的歷史背景與人物故事,帶領讀者一覽鐵幕時代的風雲變幻。
Thumbnail
2025/11/07
本文探討蘇聯國歌的演變歷史,從《國際歌》到《牢不可破的聯盟》,以及其他社會主義國家的國歌,例如東德、波蘭、匈牙利、羅馬尼亞等,並穿插了核潛艇的航行故事,以豐富的歷史背景與人物故事,帶領讀者一覽鐵幕時代的風雲變幻。
Thumbnail
2025/07/14
本文探討法國國歌《馬賽曲》的起源、歷史演變與文化影響,從西元1792年創作到成為法國國歌的過程,並深入探討其在不同歷史時期的政治和社會意義,以及其在電影《北非諜影》中的經典運用。
Thumbnail
2025/07/14
本文探討法國國歌《馬賽曲》的起源、歷史演變與文化影響,從西元1792年創作到成為法國國歌的過程,並深入探討其在不同歷史時期的政治和社會意義,以及其在電影《北非諜影》中的經典運用。
Thumbnail
2024/09/25
本文探討了美國國歌的歷史背景,從其誕生的過程、歌曲的創作與演出,到如何經歷社會的變遷最終成為正式的國歌。從歷史事件如1812年戰爭到1917年的世界大戰,這首歌在美國愛國情感中的地位不斷上升,反映了美國自由與獨立的精神。文章還提及數位重要歷史人物及事件,強調《星條旗》在美國文化中的深邃意義。
Thumbnail
2024/09/25
本文探討了美國國歌的歷史背景,從其誕生的過程、歌曲的創作與演出,到如何經歷社會的變遷最終成為正式的國歌。從歷史事件如1812年戰爭到1917年的世界大戰,這首歌在美國愛國情感中的地位不斷上升,反映了美國自由與獨立的精神。文章還提及數位重要歷史人物及事件,強調《星條旗》在美國文化中的深邃意義。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文介紹了英國的文化遺產開放日,這是一個每年九月舉行的十天大型活動,讓原本需要付費的歷史景點免費開放,並舉辦各式導賞團和文化活動。大家可以藉此機會深入探索英國的歷史與文化,感受不同時期的遺跡之美,包括古老的建築、工藝和自然景觀。
Thumbnail
本文介紹了英國的文化遺產開放日,這是一個每年九月舉行的十天大型活動,讓原本需要付費的歷史景點免費開放,並舉辦各式導賞團和文化活動。大家可以藉此機會深入探索英國的歷史與文化,感受不同時期的遺跡之美,包括古老的建築、工藝和自然景觀。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
對服裝品牌來說,在世界首屈一指的時尚之都巴黎展店別具意義。而對受到法國洛可可文化啟發的日本蘿莉塔時尚來說,前往巴黎更是意義非凡。在進行海外發展的時候,不少日本蘿莉塔品牌都將巴黎作為起步的第一站。以地理位置極佳的法國巴黎為立足點,吸引整個歐洲的蘿莉塔時尚愛好者。
Thumbnail
對服裝品牌來說,在世界首屈一指的時尚之都巴黎展店別具意義。而對受到法國洛可可文化啟發的日本蘿莉塔時尚來說,前往巴黎更是意義非凡。在進行海外發展的時候,不少日本蘿莉塔品牌都將巴黎作為起步的第一站。以地理位置極佳的法國巴黎為立足點,吸引整個歐洲的蘿莉塔時尚愛好者。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這篇文章探討了阿爾巴尼亞的歷史,地理位置,以及開放國境後的變化,並介紹了阿爾巴尼亞的獨特風景和低廉的物價。文章重點包括阿爾巴尼亞的黑歷史遺毒和山鷹之國的美譽。
Thumbnail
這篇文章探討了阿爾巴尼亞的歷史,地理位置,以及開放國境後的變化,並介紹了阿爾巴尼亞的獨特風景和低廉的物價。文章重點包括阿爾巴尼亞的黑歷史遺毒和山鷹之國的美譽。
Thumbnail
嘿!你有想過一塊石碑和一位偉大的軍事統帥之間可能會有什麼聯繫嗎?讓我們一起探索歷史的驚奇,並讓你對歷史產生全新的見解。
Thumbnail
嘿!你有想過一塊石碑和一位偉大的軍事統帥之間可能會有什麼聯繫嗎?讓我們一起探索歷史的驚奇,並讓你對歷史產生全新的見解。
Thumbnail
國王棋源可能早於維京時代,國王棋中也沒有真正意義上的國王,玩法更是百花齊放——上個月在成功大學歷史系的國王棋(維京棋)講座中,深度探討這款千年桌遊;不同於之前泛泛而談,本次更立體地介紹國王棋的緣由:名稱、歷史、變體。
Thumbnail
國王棋源可能早於維京時代,國王棋中也沒有真正意義上的國王,玩法更是百花齊放——上個月在成功大學歷史系的國王棋(維京棋)講座中,深度探討這款千年桌遊;不同於之前泛泛而談,本次更立體地介紹國王棋的緣由:名稱、歷史、變體。
Thumbnail
本篇文章介紹了德國特里爾這座歷史悠久的古城,擁有超過2000年的古羅馬歷史,並涵蓋了知名的地標如黑城門、中央市集、羅馬橋和馬克思故居等。特里爾不僅是旅遊的好去處,還因物價相對盧森堡便宜,成為性價比高的一日遊選擇。無論是喜愛歷史文化的遊客,還是對古建築有興趣的人,特里爾都將帶給你難忘的旅程。
Thumbnail
本篇文章介紹了德國特里爾這座歷史悠久的古城,擁有超過2000年的古羅馬歷史,並涵蓋了知名的地標如黑城門、中央市集、羅馬橋和馬克思故居等。特里爾不僅是旅遊的好去處,還因物價相對盧森堡便宜,成為性價比高的一日遊選擇。無論是喜愛歷史文化的遊客,還是對古建築有興趣的人,特里爾都將帶給你難忘的旅程。
Thumbnail
盧森堡地下要塞屬於世界文化遺產,擁有複雜的地下迷宮結構,穿梭於戰爭防禦遺跡,同時可以欣賞城市優美景色。地下要塞提供遊客難忘的體驗,是遊覽盧森堡不可錯過的景點之一。
Thumbnail
盧森堡地下要塞屬於世界文化遺產,擁有複雜的地下迷宮結構,穿梭於戰爭防禦遺跡,同時可以欣賞城市優美景色。地下要塞提供遊客難忘的體驗,是遊覽盧森堡不可錯過的景點之一。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
法國南部亞爾,一個擁有豐富羅馬歷史遺跡和梵高足跡的藝術文化之城。文章介紹亞爾的地理位置、歷史背景、藝術氛圍以及梵高與高更在此的創作生活,吸引對歷史、藝術及文化旅遊感興趣的讀者。
Thumbnail
法國南部亞爾,一個擁有豐富羅馬歷史遺跡和梵高足跡的藝術文化之城。文章介紹亞爾的地理位置、歷史背景、藝術氛圍以及梵高與高更在此的創作生活,吸引對歷史、藝術及文化旅遊感興趣的讀者。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News