從國際貿易的領域轉戰到外師專管的世界,就快三年。這期間,我不再面對冷冰冰的貨櫃與訂單,而是陪伴著一個個充滿熱忱的靈魂,在台灣這片土地上找尋安身立命的位置。捫心自問,這份工作最大的挑戰是什麼?是管理外師的教學品質嗎?還是解決文化衝突?回頭看這三年的心得,發現外師來台遇到的第一個難關,往往發生在踏進教室之前。
外師初來乍到的第一個挑戰
很多外籍老師懷抱著教學熱忱來到台灣,以為最難的是適應課綱、應對學生。但現實是,在他們拿起教鞭前,最先要面對的是定居的難題。在陪同外師租房的過程中,我見識到了各種隱形的屏障:
- 房東的卻步: 有些房東一聽見是外國人,便以「怕溝通麻煩」或「生活習慣不同」為由婉拒。
- 語言的隔閡: 那一張張寫滿專業術語的中文租約,即便科技發達如 Google 翻譯,也難以釋落實其中的法律保障與權利。
- 無形的婉拒: 仲介的敷衍、好不容易相中的房間卻被告知「剛租出去了」,但一週後,那間房依舊高掛在網站上,像是一種沈默的排外。
我陪著他們在雲林鄉鎮的街頭一間間看房,聽著他們在一次次被拒絕後發出的微小嘆氣,也跟著他們在仲介面前一次次鼓起勇氣自我介紹。在那些專業教學履歷的背後,其實是一顆渴望被接納的心。
那一刻,我們都學會了生活
我印象很深刻,有一位外師在經歷了多日奔波後,終於簽下租約、拿到了鑰匙。
他站在那間佈置溫馨的套房裡,環顧著四周,轉過頭輕輕對我說了一句: 「Now I have a place to call home.」(現在,我終於有個家了。)
那一刻,空氣彷彿靜止了。我突然意識到,這份工作的價值,並不在於維持了多少教學時數,而在於我協助了一個「外國人」,在這個異鄉,學會如何開始生活。
文化差異不是衝突,而是誤解
這兩年的觀察讓我明白,所謂的文化差異往往不是衝突,而是溝通上的誤解。
我們常常期待外師能即刻產出教學能量,卻忽略了他們也需要「心理安全感」。當他們的基本生活(食衣住行)無法被穩定時,又如何能在教室裡發光發熱?
換位思考一下,如果今天是我隻身在異國工作,面對看不懂的文字、租不到的房子,我是否還能保有同樣的勇氣?我會不會也渴望身邊有一個人,能伸出手協助我跨過這些門檻?
不管問自己幾次,我的答案始終是肯定的:「Yes!」
願台灣的雙語環境,從人開始
外師專管這份工作,雖然瑣碎、偶爾心累,但看著他們從忐忑不安,到能在台灣的街角自在地買一杯飲料、在市場與鄰居微笑點頭,我知道自己正走在對的路上。
希望台灣的雙語環境能越來越好。這種「好」,不只是英文講得有多流利,更是這座城市能展現出多少包容心,讓來自異鄉的人,都能在這裡找到一個「Place to call home」。

























