歌詞中譯|夏賢尚 - love letter|하현상 - 러브레터

更新 發佈閱讀 4 分鐘

發行日期:2026.04.06

中譯by kajaneverland+AI輔助校對


vocus|新世代的創作平台

She was a girl that lived in nowhere
All that I ever missed and never felt
She was a golden leaf I found in empty room
Finding more
and more
and more
她是個來自無名之地的女孩
是我曾錯過和未曾感受過的
她是我在空房裡發現的一葉金箔
尋找更多
更多
更多

Say I’m sorry that I hate myself
And I know I’m just troubled water
But from now on, you’re my only home
All I knew
is gone
All I knew
is gone
我很抱歉我厭惡自己
我知道自己不過一灘渾水
但從今以後,你是我唯一歸宿
​我認知的一切
已消失殆盡
​我認知的一切
已消失殆盡

You’re the one who only feels
that I’m never left behind
Anymore
No more
Anymore
你是唯一一個認為
我從未被拋下的人
不再如此
永不再
不再如此

Say I’m sorry that I hate myself
And I know I’m just troubled water
But from now on, you’re my only home
Everlong
我很抱歉我厭惡自己
我知道自己不過一灘渾水
但從今以後,你是我唯一歸宿
直到永遠

나 이세상에 품에서 쉬어가네
아 당신의 사랑만이 기쁘게 해
我在這世間的懷抱裡休息
啊唯有你的愛使我開懷


06 러브레터

Lyrics by 하현상, Naiv
Composed by 하현상, 손우
Arranged by 김준원, 하현상

Drums 김준원
Bass 김준원
Guitars 하현상
Synthesizer 김준원
BGVs 하현상, 서하준


ʚ kajaneverland's note ɞ

這首感覺就是一封寫給PAN的情書。來自無名之地的女孩=來自各地的PAN,是夏賢尚過去沒有想像過、擁有過、感受過的存在。空房間就好比他選擇踏入大眾視線之後的歷程,他收穫粉絲的支持,每位PAN如鑲金般珍貴,且越來越多。

在粉絲支持和自我覺察中掙扎成長,對自我的認知隨著粉絲的陪伴,逐漸有更多向度的可能。尾聲聲樂家用最渾厚的音色隱隱道出他對粉絲最深沉的告白。(最後兩句歌詞並沒有正式收錄在歌詞裡,好像一種不明示,卻最深入心坎的獨白。)

留言
avatar-img
前往NEVERLAND的紀錄
14會員
102內容數
努力嘗試將夏賢尚的人物專訪、歌詞、幕後花絮、新聞等相關資訊 翻譯成中文,非專業翻譯,若翻譯有誤還請不吝指教,謝謝!
2026/04/11
現實的混亂,叫人提不起勁。那吃點餅乾吧!用鹹甜滋味撫慰心靈,盡情放空一下。說不定有一天,就像烏雲過後,太陽會照出一絲曙光,此刻的破碎,會成為未來的燃油。
Thumbnail
2026/04/11
現實的混亂,叫人提不起勁。那吃點餅乾吧!用鹹甜滋味撫慰心靈,盡情放空一下。說不定有一天,就像烏雲過後,太陽會照出一絲曙光,此刻的破碎,會成為未來的燃油。
Thumbnail
2026/04/11
就像電台廣播可以重播一遍又一遍,我會一次又一次耐心地傾聽你想說的話。像聽RADIO一樣,想聽就打開,不想聽就關掉,沒有負擔的聆聽。如果你願意,可以向我訴說,如同你一直都在,我也會一直相伴在旁。
Thumbnail
2026/04/11
就像電台廣播可以重播一遍又一遍,我會一次又一次耐心地傾聽你想說的話。像聽RADIO一樣,想聽就打開,不想聽就關掉,沒有負擔的聆聽。如果你願意,可以向我訴說,如同你一直都在,我也會一直相伴在旁。
Thumbnail
2026/04/10
好像本我、自我、超我之間的對話,又或在對大眾的各種視線說話,表達我知道你對我的評價云云,但現在我只想隨節奏起舞,只做我想做的。就算始終無法完全忠於自我,此時此刻,讓你(我)意識到,我仍是自由的。
Thumbnail
2026/04/10
好像本我、自我、超我之間的對話,又或在對大眾的各種視線說話,表達我知道你對我的評價云云,但現在我只想隨節奏起舞,只做我想做的。就算始終無法完全忠於自我,此時此刻,讓你(我)意識到,我仍是自由的。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
韓國翻譯所會很難考嗎?要怎麼準備韓國翻譯研究所的考試?我在今年完成了最大的心願,成功考上了韓國外國語大學翻譯研究所,備考過程有許多辛酸血淚,但仍想分享資訊和考試準備過程給大家,所以寫下了這篇文章,也算是記錄自己的備考過程,希望能成為大家勇敢追夢的一帖良藥。
Thumbnail
韓國翻譯所會很難考嗎?要怎麼準備韓國翻譯研究所的考試?我在今年完成了最大的心願,成功考上了韓國外國語大學翻譯研究所,備考過程有許多辛酸血淚,但仍想分享資訊和考試準備過程給大家,所以寫下了這篇文章,也算是記錄自己的備考過程,希望能成為大家勇敢追夢的一帖良藥。
Thumbnail
什麼也不能做就只能尷尬地 - 高允貞,申始雅,姜有皙,韓藝智 - <A Race (달리기)> (機智的住院醫生生活 OST)
Thumbnail
什麼也不能做就只能尷尬地 - 高允貞,申始雅,姜有皙,韓藝智 - <A Race (달리기)> (機智的住院醫生生活 OST)
Thumbnail
像星光一樣綻放吧 - Kep1er <Shooting Star> 特別加更🤍恭喜700多天以來的一位
Thumbnail
像星光一樣綻放吧 - Kep1er <Shooting Star> 特別加更🤍恭喜700多天以來的一位
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
我回來了:) 要以什麼話開頭讓我思考了很久,「我回來了」有種之前在這裡寫作很久的感覺,但其實沒有幾個月,也會有種像是有人在等我的感覺,但也不到那種程度......所以,以這句話開頭的確有點彆扭......不過,如果是對自己說,好像蠻適合的。 「我回來了,終於回來寫作了。」
Thumbnail
我回來了:) 要以什麼話開頭讓我思考了很久,「我回來了」有種之前在這裡寫作很久的感覺,但其實沒有幾個月,也會有種像是有人在等我的感覺,但也不到那種程度......所以,以這句話開頭的確有點彆扭......不過,如果是對自己說,好像蠻適合的。 「我回來了,終於回來寫作了。」
Thumbnail
藝術是一種不可思議的存在,其中的舞蹈若結合特定意義,又是一種肢體語言。2021年2PM的〈해야 해〉不愧是睽違五年回歸的主打歌曲,歌詞與舞蹈全然是天造地設般的完美結合。沒有韓語基礎的人,也能透過他們的舞蹈直接理解歌曲想表達的意思。能一邊欣賞野獸美男的英俊舞姿,一邊複習韓文,真是幸運又幸福。
Thumbnail
藝術是一種不可思議的存在,其中的舞蹈若結合特定意義,又是一種肢體語言。2021年2PM的〈해야 해〉不愧是睽違五年回歸的主打歌曲,歌詞與舞蹈全然是天造地設般的完美結合。沒有韓語基礎的人,也能透過他們的舞蹈直接理解歌曲想表達的意思。能一邊欣賞野獸美男的英俊舞姿,一邊複習韓文,真是幸運又幸福。
Thumbnail
【逐步口譯】韓語稱為 노트테이킹 (note-taking),或是俗稱速寫口譯。訓練方式是演講者讀一篇一分鐘左右的A語言內容(例如:中文),翻譯員必須邊聽邊做筆記,演講者一說完,翻譯員根據筆記的內容,用B語言(例如:韓文)完整翻譯出整段話的內容。
Thumbnail
【逐步口譯】韓語稱為 노트테이킹 (note-taking),或是俗稱速寫口譯。訓練方式是演講者讀一篇一分鐘左右的A語言內容(例如:中文),翻譯員必須邊聽邊做筆記,演講者一說完,翻譯員根據筆記的內容,用B語言(例如:韓文)完整翻譯出整段話的內容。
Thumbnail
如果用韓文寫給韓國人看,並不需要強調「韓式」兩個字,不然感覺反倒是強調自家料理是仿韓味?(我賣的就是臺菜啦~)
Thumbnail
如果用韓文寫給韓國人看,並不需要強調「韓式」兩個字,不然感覺反倒是強調自家料理是仿韓味?(我賣的就是臺菜啦~)
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News