歌名:伊豆の佐太郎
原唱:高田浩吉作詞:西條八十
作曲:上原げんと
發行:1953年
這是73年前發行的一首日本老演歌,歌詞描繪了一個江戶時代江湖中浪子,重返家鄉伊豆時,內心充滿矛盾與哀傷的心境。場景在風景如畫的伊豆半島,主角佐太郎思念故鄉,以流浪者的特殊身份,趁著月色朦朧時越過天城山返歸依豆 ,但不知要回去哪裡,感嘆自己像無家可歸的雁子。
他曾有一個青梅竹馬的伴侶曾經哭著要求他洗心革面,而今,他感嘆過去的日子就像流向大海的黑潮,一旦流走了就再也無法回頭。
他戴著遮住臉的斗笠,在「見她一面」與「不告而別」之間掙扎。他知道自己明天又要繼續流浪,這時他看著自己穿的草鞋旁飄落的山茶花,最後只能選擇孤獨地離去,不再與她見面相逢。

歌詞翻譯:
第一段:
如果我回來是想要看看我的故鄉
春天的伊豆小徑,月色朦朧
越過那水墨畫般煙霧繚繞的天城山
我到底要回到哪裡?要回到哪裡呢?
感嘆自己像無家可歸鴛鴦雁。
第二段:
閉上雙眼就想起她剛洗完頭髮的模樣
她哭著靠過來哀求我,做個正經的人
青梅竹馬的戀情像似黑潮流水
一旦流逝了,一旦流逝了,
就再也無法回來。
第三段:
該去見她一面呢?還是不見就走呢?
伊豆的佐太郎,壓低了遮臉的斗笠
反正明天,又要踏上那流浪的旅程
我穿上的草鞋旁,我穿上的草鞋旁,
飄落著山茶花。
---歌名:伊豆の佐太郎 covered by linct-----
歌詞:
故郷見たさに 戻ってくれば
春の伊豆路は 月おぼろ
墨絵ぼかしの 天城を越えて
どこへ帰るか どこへ帰るか?夫婦雁
瞼とじれば 堅気になれと
泣いてすがった 洗髪
幼馴染も あの黒潮も
一度ながれりゃ 一度ながれりゃ 帰りゃせぬ
逢って行こうか 逢わずに行こうか
伊豆の佐太郎 忍び笠
どうせ明日は またながれ旅
はいた草鞋に はいた草鞋に 散る椿
詞彙:
おぼろ :月色朦朧般
ぼかし:水墨畫暈染一樣模糊
堅気(かたぎ):正經
椿(つばき): 山茶花
日文歌詞描述佐太郎浪子對宿命的無奈感,在他生命中一段美好的情侶關係,也許將終結,流浪者孤獨地在外生活,好不容易返回故鄉後,再度襯托出面臨離別的悲傷與內心的苦悶。
這首歌在日本發行11年後,於1964年,在台灣被黃西田翻唱為台語經典歌曲《流浪到台北》,描述青年北上奮鬥的情境,大家也可聆聽欣賞黃西田年輕時,所演唱的台語老歌。
---by linct-----




























