從小學英文,卻一直卡在發音
從小學就開始學英文,但發音一直不是強項。不曉得是自己聽力不好,還是老師的口音太重,一直分不出母音的差異。
像是一些很相近的音,如果沒有特別把單字拉出來比較,平常只靠前後文,其實也能大概理解意思,所以發音這件事就一直被我擱置,沒有特別重視。
直到後來去了國外工作,才真正感受到發音不清楚帶來的影響。
有些字我以為自己講對了,但對方聽起來卻不是那個意思。有時候甚至還會被當成笑話。
久了之後,就變成一種惡性循環:因為怕被笑🥲,所以更不敢把話講清楚;但越不敢講清楚,對方就越聽不懂。
不只是母語者,非母語者之間也會誤會
工作時,溝通對象不一定都是英文母語者。
像日本、韓國、泰國等不同國家的工作夥伴,大家也都是用英文溝通。這時候如果發音不夠清楚,就更容易產生小誤會。
以前很多人會說,英文要好就是要背很多單字,或是文法要很強。這些當然重要,但我後來才明白,英文基礎裡面,「發音」才是大魔王,因為發錯音,意思完全不一樣。
▐ 回台灣的英文練習
後面回台灣了,還是有報名一些英文課程,像是 IPA 發音課,或是 Amazing Talker 或是其他線上課程等練習。每次上課時都會:「啊,原來這個音要這樣發。」但時間一久,如果沒有持續練習,很快又會回到原本的發音習慣。
很多母音需要特別練習嘴部肌肉,如果沒有建立肌肉記憶,開口時還是會下意識用原本熟悉的方式發音。
這幾天練習並整理了一些線上影片和課程裡看到的發音筆記,把容易混淆的母音、單字例子和練習方式放在一起,以便記錄,想練習發音的大家也可以一起練習。
▐ 發音資料來源
網路上有許多教發音的影片,可以自己搜尋喜歡的教學影片,這邊有參考了 Lily 的發音 Youtube 影片,以及 SAT Brett 林熙的課程。
整理了其中的一些教學筆記,因線上課程有版權就不好寫太多出來了🌱,主要是自己的學習記錄,大家也可以列出母音,請 ai 整理一些相似詞出來比對練習。
主要整理的是英文五個母音字母:
a、e、i、o、u
先整理常見的短母音和長母音放在一起練習,再搭配一些常見單字。
畢竟大部分英文字如果沒有特別查字典,也不好確定對應的音標。
短、長母音
短母音要參照音標像是/æ/:cat、pan
而長母音通常比較接近字母本身的唸法 /eɪ/:cake、pain、name

Magic E
每個英文老師的教學都不太相同,看了 Lily 影片才發現,有些英文字後面加了一個 e 發音就變了(我之前太混了吧),這些發音接下來至少一個月要練一、兩次來加深記憶和臉部的肌肉練習。🌝

以下的右邊圖片,是 Brett 老師課程的發音韻律詩練習,課程一開始會先有一個錄音練習,常見台灣人的發音誤區。(非業配非業配非業配)
然後課程會一直反覆的練習,再回頭看原先的錄音是否有差異。發音真的是需要反履練習的,畢竟和我們的母語發音習慣不同,需要「刻意練習」以養成肌肉記憶。

練習
重履以上的發音練習後,可以準備一些相似字的字卡來練習,將一些常見發音的誤區練習,一週再練習一次看看。
目前先練習了這些發音,下巴如果累了就是有成果了唷🌝
為了美好的發音,繼續努力~
















