「中間幹部」的翻譯沒有消失,只是要求更高

更新 發佈閱讀 2 分鐘

其實中階幹部,我覺得可以用一個具像化的東西來比喻,會非常容易理解。就是家家戶戶都會有的東西: 家電的儀表板。

這意思是說,用戶操作微波爐,他需要知道一些 有限 的選項: 瓦數(攻率),時間,烹調模式等,若是你把裡面的電路板的jumper都做成一個開關給他按,他會不曉得怎麼樣好好的熱一杯牛奶。

可反過來看呢?整台機器會有好幾個電路板,每個電路板有好多個晶片,控制著許多個加熱或電磁裝置,隨便把他們兜在一起是不會發生什麼事的(或是發生更恐怖的事…),唯有儀表板才能決定,這些電子零件要協作 完成什麼功能

中階幹部的"翻譯功能",在文中講得有點曖昧不明,好像是重要的,又好像是可有可無的?在分散式,非同步的工作環境及架構下,資訊是很透明了,資料隨手可得,但我自己的經驗是, 轉化率 就沒有那麼樂觀了。

App玩家的轉化率是說,玩了遊戲會有多少機率付費的話,那把同樣資訊消化吸收為自己理解的知識的機率,一樣是一個不容易提拉上來的指標。

原因也很容易理解,就是 資訊真的太多 了(就跟玩家有玩不完的遊戲一樣…),而 人的注意力就是一個有限資源,跟一天只有24小時是一模一樣的硬道理

我自己的想法是,中間幹部去經營團隊,培養團隊,這些都是很重要的事,無庸置疑。但 這個職務「翻譯」的本質並沒有消失,而是要求變得更高。你仍然是在承上啟下,就像作者的結論一樣,你必須要匯整,思考,精煉,講重點。讓你的"翻譯品質",不能跟機器翻出來文法錯置,用字怪異,看不出重點一樣糟,你這個翻譯的角色,才算是有做到中間幹部的基本要求。你的長官讀者也才能把你提報的重點,轉化為他決策的基底知識;你的下屬讀者也才能把你的方向,轉化為他執行時要瞄準的目標。

留言
avatar-img
SharpWriter(周乃宏)的沙龍
34會員
69內容數
Google實驗室Area120釋出了一個「製作遊戲」的遊戲叫「Game Builder」。 主要的用戶是遊戲編導,方便他們以拖拉卡片的型式來驗證遊戲性好不好。 因此這個專題就是「Game Builder」的"真心話(好用難用都會說)"和"大冒險(真的來挑戰看看能做什麼遊戲)"囉!
2024/11/21
引文中最後的那句「大疆成立至今將近20年,在無人機應用上仍舊保有競爭力」,如果認真想想就會意識到那有多恐怖. 那20年專注在無人機的功力,已經不只是創辦人眼光的問題了...
Thumbnail
2024/11/21
引文中最後的那句「大疆成立至今將近20年,在無人機應用上仍舊保有競爭力」,如果認真想想就會意識到那有多恐怖. 那20年專注在無人機的功力,已經不只是創辦人眼光的問題了...
Thumbnail
2024/11/01
品質才是決定工作生產力的重點。
2024/11/01
品質才是決定工作生產力的重點。
2024/10/27
「不批評,不指責,不抱怨」三大核心精神,真的是「不可能」的嗎?
Thumbnail
2024/10/27
「不批評,不指責,不抱怨」三大核心精神,真的是「不可能」的嗎?
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
其實中階幹部,我覺得可以用一個具像化的東西來比喻,會非常容易理解。就是家家戶戶都會有的東西: 家電的儀表板。 這意思是說,用戶操作微波爐,他需要知道一些 有限 的選項: 瓦數(攻率),時間,烹調模式等,若是你把裡面的電路板的jumper都做成一個開關給他按,他會不曉得怎麼樣好好的熱一杯牛奶…
Thumbnail
其實中階幹部,我覺得可以用一個具像化的東西來比喻,會非常容易理解。就是家家戶戶都會有的東西: 家電的儀表板。 這意思是說,用戶操作微波爐,他需要知道一些 有限 的選項: 瓦數(攻率),時間,烹調模式等,若是你把裡面的電路板的jumper都做成一個開關給他按,他會不曉得怎麼樣好好的熱一杯牛奶…
Thumbnail
也許真的有人可以一條龍的完成「某一個專業」的所有細節,但開條件求人的老闆,要先搞清楚「自己需要的是什麼?」只是「單一個專業」項目,還是「需要很多專業」的條件?就算有這麼一個包山包海包的全能人,一個人一天也只有24小時,沒有時間就是沒有時間,做一個專業都不一定有足夠的時間,何況是包山包海呢?
Thumbnail
也許真的有人可以一條龍的完成「某一個專業」的所有細節,但開條件求人的老闆,要先搞清楚「自己需要的是什麼?」只是「單一個專業」項目,還是「需要很多專業」的條件?就算有這麼一個包山包海包的全能人,一個人一天也只有24小時,沒有時間就是沒有時間,做一個專業都不一定有足夠的時間,何況是包山包海呢?
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
千里馬業務會從「新產品產生流程」的源頭,也就是客戶的「未來產品路線圖」來開始銷售工作;而普通馬業務則只會待在馬圈裡面,等著客戶的採購部門來餵食訂單。殊不知千里馬已經先跑了無數圈,客戶訂單早已經是他的囊中之物了。
Thumbnail
千里馬業務會從「新產品產生流程」的源頭,也就是客戶的「未來產品路線圖」來開始銷售工作;而普通馬業務則只會待在馬圈裡面,等著客戶的採購部門來餵食訂單。殊不知千里馬已經先跑了無數圈,客戶訂單早已經是他的囊中之物了。
Thumbnail
上篇(4/17),提到這篇將分享:我如何用多維度的技能,去增加自己的競爭力。 其實我將這個模式套用在滿多項目上,這次僅是以接到「主廚書籍文學性潤稿與翻譯」案型作為分享:即用不太好的英文(點),去加乘其他擅長能力(線),形成獨特競爭力(面)。其實模式都是能套用的。 在此之前,我想先簡單分享我的背景
Thumbnail
上篇(4/17),提到這篇將分享:我如何用多維度的技能,去增加自己的競爭力。 其實我將這個模式套用在滿多項目上,這次僅是以接到「主廚書籍文學性潤稿與翻譯」案型作為分享:即用不太好的英文(點),去加乘其他擅長能力(線),形成獨特競爭力(面)。其實模式都是能套用的。 在此之前,我想先簡單分享我的背景
Thumbnail
在科技翻譯中,使用者界面的翻譯,佔有相當的比重;這種翻譯在進行時,了解自己翻出來的文字,在用戶眼前會如何呈現出來,是非常重要的。如果在翻譯時沒有考慮到譯文呈現出來是什麼樣子,往往就會發生悲劇。
Thumbnail
在科技翻譯中,使用者界面的翻譯,佔有相當的比重;這種翻譯在進行時,了解自己翻出來的文字,在用戶眼前會如何呈現出來,是非常重要的。如果在翻譯時沒有考慮到譯文呈現出來是什麼樣子,往往就會發生悲劇。
Thumbnail
「理解」與「不理解」之間,有著名為「語言隔閡」或「知識落差」的鴻溝。 翻譯、編程、教學,都有著同樣的底層邏輯,都是企圖跨越這樣的鴻溝,促進個體之間的相互理解、學習、合作,甚至進化。
Thumbnail
「理解」與「不理解」之間,有著名為「語言隔閡」或「知識落差」的鴻溝。 翻譯、編程、教學,都有著同樣的底層邏輯,都是企圖跨越這樣的鴻溝,促進個體之間的相互理解、學習、合作,甚至進化。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
Thumbnail
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News