替代“I don’t know”的自然英文表達方式

更新 發佈閱讀 7 分鐘

在學英語的過程中,你是否常常遇到這種情況:當不知道怎麼回答時,總是不自覺地說“I don’t know”?雖然這句話可以應付,但頻繁使用可能讓人覺得你不夠關心或缺乏自信。其實,根據不同情境,有很多更自然、更精準的方式來表達“모르겠다”。本文整理了實用且容易使用的替代表達,並附上真實例句,方便你直接記憶與運用。

如果你看到最後,你會發現自己的英語會更靈活、自然,對話也會更加流暢。


vocus|新世代的創作平台

以下是可以替代“I don’t know”的完整表達清單。

我將它們按照情境分類,讓你在不同場合可以選擇最合適的說法。


1. 當你真的不知道時

▶I’m not sure. → 我不太確定。

例句:“I’m not sure, but I think the meeting starts at 3.” → “我不太確定,但我覺得會議是三點開始。”

▶I have no idea. → 我完全不知道。

例句:“I have no idea where she went.” → “我完全不知道她去哪裡了。”

I’m not certain. → 我不確定。

例句:“I’m not certain if he’ll join us today.” → “我不確定他今天會不會加入我們。”

▶I can’t say for sure. → 我無法確定。

例句:“I can’t say for sure, but it might rain.” → “我無法確定,但可能會下雨。”


2. 當你想謹慎地給出意見時

▶Maybe… → 也許…

例句:“Maybe he forgot.” → “也許他忘了。”

▶It could be… → 可能是…

例句:“It could be because of the traffic.” → “可能是因為交通。”

▶I guess… → 我猜…

例句:“I guess he’s running late.” → “我猜他遲到了。”

▶If I had to guess… → 如果我要猜的話…

例句:“If I had to guess, I’d say she’s busy.” → “如果我要猜的話,我覺得她很忙。”


3. 當你想引導對方發表意見

▶What do you think? → 你怎麼看?

例句:“I’m not sure. What do you think?” → “我不太確定,你怎麼看?”

▶I’m not sure. Maybe you know better. → 我不太確定,也許你更清楚。

例句:“I’m not sure. Maybe you know better.” → “我不太確定,也許你更清楚。”

▶Hard to say. → 很難說。

例句:“Hard to say. Things keep changing.” → “很難說,事情一直在變。”

▶I’m still figuring it out. → 我還在摸索中。

例句:“I’m still figuring it out, to be honest.” → “說實話,我還在摸索中。”


4. 當資訊不足時

▶I don’t have enough information. → 資訊不足。

例句:“I don’t have enough information to decide.” → “資訊不足,無法做決定。”

▶I need to check first. → 我需要先確認一下。

例句:“I need to check first and get back to you.” → “我需要先確認一下,然後再告訴你。”

▶Let me look into it. → 讓我查查看。

例句:“Let me look into it and I’ll let you know.” → “讓我查查看,再告訴你。”


5. 當想更委婉或禮貌地表達時

▶I’m not too sure about that. → 我不太確定這件事。

例句:“I’m not too sure about that, to be honest.” → “說實話,我不太確定這件事。”

▶I might be wrong, but… → 我可能錯了,但…”

例句:“I might be wrong, but I think it’s closed today.” → “我可能錯了,但我覺得今天關門了。”

▶I’ll have to check with someone. → 我得先問問別人。

例句:“I’ll have to check with someone who knows.” → “我得先問問知道的人。”


6. 當想保持對話流暢時

▶That’s a good question. → 這是個好問題。

例句:“That’s a good question. I’ll need to think about it.” → “這是個好問題,我需要想一下。”

▶I haven’t thought about that. → 我沒想過這個。

例句:“I haven’t thought about that. Interesting point.” → “我沒想過這個,有趣的觀點。”


vocus|新世代的創作平台


使用這些表達,你的英語會更自然,對話也更流暢,並能精確地表達不同語氣。

學會了這些替代“I don’t know”的表達後,下一步就是在真實對話中練習。

LINGORA提供結合真人1:1口語課與AI學習的模式,幫助你在實際情境中自然使用這些表達。 平台可隨時開始課程,無需預約,非常適合忙碌的學習者。 多元主題與真人及AI的雙重輔助能同時提升準確性與流利度。 你也可以先體驗免費課程,看看這種學習方式是否適合自己。


點擊以下連結了解更多:

https://abr.ge/iui5zy3


留言
avatar-img
LINGORA|一對一語言學習應用程式
19會員
595內容數
透過 Lingora app 練習會話,讓您輕鬆方便地學習語言,高效提升口說實力!💁 想了解更多關於 Lingora 的介紹、使用方式,或是想獲取更多語言學習小知識,就快點進來我們的部落格吧!💖 首次下載▶️ 送 15 分鐘免 👉 https://abr.ge/iui5zy3
2025/12/10
剛開始學韓語時,我們會慢慢記住基本單字,但突然聽到「어?」、「헉!」、「우와!」時,往往完全不知道它們是什麼意思。 在韓劇、影片和真實對話中,這些小小的感嘆詞常常一下子就出現,讓人分不清對方到底是驚訝、開心,還是擔心。 本文章將幫助你理解這些常見的韓語感嘆詞,並讓你能夠自然地使用它們。 讀完之
Thumbnail
2025/12/10
剛開始學韓語時,我們會慢慢記住基本單字,但突然聽到「어?」、「헉!」、「우와!」時,往往完全不知道它們是什麼意思。 在韓劇、影片和真實對話中,這些小小的感嘆詞常常一下子就出現,讓人分不清對方到底是驚訝、開心,還是擔心。 本文章將幫助你理解這些常見的韓語感嘆詞,並讓你能夠自然地使用它們。 讀完之
Thumbnail
2025/12/09
剛開始學韓語時,許多人會遇到相同的困擾:明明記住了不少單字,但真正想開口時卻卡住,因為不知道該用哪個動詞來造句。就算是「가다」、「먹다」、「보다」這些最基本的動詞,在實際對話裡仍然會讓人不確定怎麼用。當每句話都要再三思考時,自信心也很容易被消耗。 這篇文章就是為了幫你突破這個常見難關。我會帶你一起
Thumbnail
2025/12/09
剛開始學韓語時,許多人會遇到相同的困擾:明明記住了不少單字,但真正想開口時卻卡住,因為不知道該用哪個動詞來造句。就算是「가다」、「먹다」、「보다」這些最基本的動詞,在實際對話裡仍然會讓人不確定怎麼用。當每句話都要再三思考時,自信心也很容易被消耗。 這篇文章就是為了幫你突破這個常見難關。我會帶你一起
Thumbnail
2025/12/09
許多英文學習者都有同樣的經驗:一句話語法正確、意思也對,可是對方卻愣了一下,或回一句 “Sorry?” 意思雖然傳達了,但語氣、用詞或表達方式總覺得「哪裡怪怪的」。 這通常是因為我們習慣把母語逐字翻成英文。 因此,這篇文章整理了母語人士日常真的會用的自然表達方式。 讀完後,你會更清楚哪些句子聽起來
Thumbnail
2025/12/09
許多英文學習者都有同樣的經驗:一句話語法正確、意思也對,可是對方卻愣了一下,或回一句 “Sorry?” 意思雖然傳達了,但語氣、用詞或表達方式總覺得「哪裡怪怪的」。 這通常是因為我們習慣把母語逐字翻成英文。 因此,這篇文章整理了母語人士日常真的會用的自然表達方式。 讀完後,你會更清楚哪些句子聽起來
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
最近社群媒體上都在討論 Deep Seek 這個橫空出世的 AI 應用, 剛好在 YouTube 上看到一個微軟工程師解釋 DeepSeek 的影片,講超好的~ 聽他講話不會想快轉,因為都是「講重點」,也很懂得「掌握講話節奏」
Thumbnail
最近社群媒體上都在討論 Deep Seek 這個橫空出世的 AI 應用, 剛好在 YouTube 上看到一個微軟工程師解釋 DeepSeek 的影片,講超好的~ 聽他講話不會想快轉,因為都是「講重點」,也很懂得「掌握講話節奏」
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
「I'm serious(認真的、嚴肅的)」、「I'm not just(只是) playing(在玩玩)」,你馬上想到的是這兩句對不對?如果我說還有另一種完全不同的表達方式,你會想到什麼?
Thumbnail
「I'm serious(認真的、嚴肅的)」、「I'm not just(只是) playing(在玩玩)」,你馬上想到的是這兩句對不對?如果我說還有另一種完全不同的表達方式,你會想到什麼?
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
發送英文慰問訊息並不容易,尤其當英語不是母語的時候,又涉及深切的情感,通常很難寫。繼上次介紹各種表達悲傷的英文說法,這次教你面對不同情況的失去,如失去父母、配偶、兄弟姊妹、孩子、寵物時,怎麼用英文表達你的哀悼。無論是寫給家人、朋友和同事,都可以挑選適合的句子添加個人化的訊息,表達你的同情與幫助。
Thumbnail
發送英文慰問訊息並不容易,尤其當英語不是母語的時候,又涉及深切的情感,通常很難寫。繼上次介紹各種表達悲傷的英文說法,這次教你面對不同情況的失去,如失去父母、配偶、兄弟姊妹、孩子、寵物時,怎麼用英文表達你的哀悼。無論是寫給家人、朋友和同事,都可以挑選適合的句子添加個人化的訊息,表達你的同情與幫助。
Thumbnail
「irony (諷刺)」👈🏻 你是想到了這個字嗎?沒錯,我們確實會用到它,但如果只會講「so ironic (諷刺的)」,那還不夠用!英文有個套句,傳達的畫面感更切入人心。如果用來對談或寫文章,更彰顯你的文字造詣。讀完這一篇,你就挖到寶了。
Thumbnail
「irony (諷刺)」👈🏻 你是想到了這個字嗎?沒錯,我們確實會用到它,但如果只會講「so ironic (諷刺的)」,那還不夠用!英文有個套句,傳達的畫面感更切入人心。如果用來對談或寫文章,更彰顯你的文字造詣。讀完這一篇,你就挖到寶了。
Thumbnail
冷冷的天氣,很容易有想要小確幸的心情~但突然要我中翻英「小確幸」,我直覺想就是 "little but certain happiness" 上網 google 了一下,哇還真的有這個詞呢!是叫做 "small but certain happiness":小而確切的幸福...
Thumbnail
冷冷的天氣,很容易有想要小確幸的心情~但突然要我中翻英「小確幸」,我直覺想就是 "little but certain happiness" 上網 google 了一下,哇還真的有這個詞呢!是叫做 "small but certain happiness":小而確切的幸福...
Thumbnail
有人天生個性就不是會衝夜唱的咖,有人就是看對方很不順眼不想主動示好,有人剛分手沒心情去找新對象。這種要上不上,就算衝也衝不下去的心境,英文有個很簡單而且口語談話中很常用的講法。透過這篇教學完整學起來!
Thumbnail
有人天生個性就不是會衝夜唱的咖,有人就是看對方很不順眼不想主動示好,有人剛分手沒心情去找新對象。這種要上不上,就算衝也衝不下去的心境,英文有個很簡單而且口語談話中很常用的講法。透過這篇教學完整學起來!
Thumbnail
昨天台北某一張疫情衝擊之下西門町的空景照,說明了人心對病毒擴散的緊張感以及對這波危機所採取的作為。從靜態的事物可以窺探整體大約的樣貌,這個概念在英文有個很有意境的講法。
Thumbnail
昨天台北某一張疫情衝擊之下西門町的空景照,說明了人心對病毒擴散的緊張感以及對這波危機所採取的作為。從靜態的事物可以窺探整體大約的樣貌,這個概念在英文有個很有意境的講法。
Thumbnail
今年國內本來各地該有年貨大街的活動,結果突然來個轉折又逼得許多人可能要盡量宅在家躲病毒,但如果能把確診數繼續壓制在低點,下個月可能還有比較好的轉折。這種好或壞的「轉折」,在英文有一組常用的套詞可以表達,好奇的你進來看看。
Thumbnail
今年國內本來各地該有年貨大街的活動,結果突然來個轉折又逼得許多人可能要盡量宅在家躲病毒,但如果能把確診數繼續壓制在低點,下個月可能還有比較好的轉折。這種好或壞的「轉折」,在英文有一組常用的套詞可以表達,好奇的你進來看看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News