這篇文章不來談論台灣語言教育老生常談的考試主義衍伸的狀況,直接切入重點討論「精通任何一門語言的口說能力」這個主軸,並分享筆者近期嘗試的方法。
目錄
- 語言學習的目的
- 著重在鍛鍊口說的兩大契機
- 精進口說的練習方法
- 總結
語言學習的目的
我們平常都強調「聽說讀寫」四樣能力,能將一門語言練就到四樣精通確實意味著自身對這門語言的高度掌握,不過回歸到語言最初的目的,便是「接收」與「輸出」(可以參考筆者寫過的[溝通為天平]這篇文章的觀點),也就是「聽說」能力。去除掉考試目的,學習一門語言的最初和最終目的,終究跟我們使用自己的母語一樣,都是為了能在口說溝通中與人更順暢地,對話與交流,回歸這個最初目的後,其實也打消了原本筆者通過日檢N3以後繼續往上考的應試思維,而是直接將焦點著重在精通N3範圍內的聽力與口說,是必須把自己從懵懵懂懂的中級,變成真正熟練口語溝通的程度。
著重在鍛鍊口說的兩大契機
一、當日本客人開始用日本人的語速對話
目前在筆者工作的門市當中最常用到的外語當屬日語,其實有時也需要用到韓語跟英語,但真正建立起熟客關係的客人只有台灣人跟日本人,變成說開始有日本人會持續光臨,意味著筆者的日語不能只會維持在結帳對話的程度。
而目前真實的情況確實是如此,因為有的日本常客已經開始習慣用對待日本人的語速跟筆者對話,而忘了筆者其實是個台灣人。
二、直接跟AI面試官直球對決
另一個需要精通的語言則為英語,在筆者忙完空大的課程後,在最近找到的接案平台嘗試了裡面的AI面試,本來有點猶豫,但就想說直接挑戰看看,結果就這樣跟AI在面試中用英語對話,一開始很挫敗,第二次以後反而逐漸抓到訣竅,變成能跟AI對話了,即使當中還是得邊組織語言,邊嘗試用出腦海中為數不多的詞彙。
精進口說的練習方法
一、語言交換
這是最原始、也是溝通當中最終要實現的場景,也就是直接跟真實的人流暢對話。語言交換無論是網路上還是現實中,都是最好直接聽到母語使用者的講話方式和臨場反應的學習方法。
不過筆者對於語言交換的部分,認為有些程度上的要求,建議交換雙方都要在能夠用對方的母語進行基本對話的程度,這樣會更能專注地聽對方如何在自己的母語中運用詞彙,倘若是程度差距懸殊的語言交換,比方其中一方的口說已經流利到可以直接跟對方解釋細微差異的程度,其實就該歸類在「家教」的範疇了。
二、花錢上語言課,口說部分強烈建議一對一
有的人是跟著班級上檢定課,有的則是花更多錢跟家教一對一,如果預算充裕且著重加強口說的話,強烈建議一對一教學,因為老師會更用專業明瞭的話指出自己的口說問題,以及更能專注地聆聽學生的學習狀況,這是跟班上課相對比較不容易實現的部分。當然如果是檢定班,其實跟著團體作業即可,但這不是本文的主題。
三、跟AI語音對話
如果因為羞赧於與人互動而對前面提及的方法卻步的話,可以改成跟AI對話,無論是Chat GPT 還是其他免費/付費AI老師,都是很好練習口說的對象。AI的優勢在於可以針對自己想加強的會話領域練習口說,而不像語言交換必須承擔主題的不確定性,以及上家教課中一律跟著老師的章節走的狀況。
跟AI練習對話時有幾個原則要掌握:首先要確定自己加強的對話主題;再來是不同軟體的口說練習取向略微不同,有些強調日常會話一句來一句去,有的AI軟體則習慣直接問一大串問題,然後要使用者回答出抽象的概念,這點則必須視自身目的去選擇。
四、影子跟讀
跟讀(shadowing)已經是公認的聽力口說學習方法,無論是新聞、追劇、podcast 還是跟著課本的音檔跟讀,都是能夠加強口說印象的媒介。
跟讀的部分可以視難度調整做法,假設口說還不流利,可以跟著文字跟讀;倘若已經可以基本對話,建議開始進入直接邊聽邊念的能力,想同步鍛鍊寫作的人也可以試著用紙筆寫出來核對。
五、自言自語
是的,自言自語也是學習口說的方法之一,看似跟第四種一樣,不過本質上其實更接近第一種直接跟人對話,因為一樣是臨場反應,頂多對象改成自己而已。
自言自語最多就是考慮場合後再進行,在確認周圍沒有眼睛注視著自己以後,可以開始把自己學的語言對空氣輸出。
總結
語言最後還是拿來溝通的渠道,因此在精通一門語言時著重加強聽說能力,將對自己利用外語進行臨場反應省下理解的成本,提升流暢度。



























