[以下內容含劇情討論,請斟酌閱讀]
回家的路該怎麼走呢?無名的魂魄被封印在異鄉京都一角的樹下,相隔近百年才被同族人的語言喚醒,但卻忘卻了自己的過去、名字和故鄉。
他只知道,必須有人替他走回家的路,他才能夠脫離身為石靈的桎梏,通往另一個世界。
於是,與他同名的高中生便開始了為他尋根的歷程。
《蕉葉與樹的約定》以真實存在的「能高野球團」為啟發,穿插現代與昭和初期的台灣與日本兩條時間線,以逐步解謎的方式探尋兩名馬太鞍青年從花蓮港的苦力,到獲得選拔為棒球隊隊員遠赴日本求學的故事,探尋兩名阿美族棒球選手的生命故事,並對應現代的原漢角色各自的處境,帶出百年來馬太鞍族人在與不同的外來殖民統治階層互動間產生的特殊境遇。
全書並沒有落入少數族裔寫作常見的文化轉譯陷阱,意即過度展演而喪失故事原生的魅力,僅僅是以一名鬼魂回家的執念,便清楚地帶出了阿美族的悼亡傳統,兩名主角蕉葉與樹因年幼便離鄉前往花蓮港做苦力,無緣參加阿美族傳統的年齡階層,也於是沒有了出意外時可以「走回家的路」的同輩。族中長輩在他們遠行日本前讓他們許下對彼此的約定,若是發生不測,兩人之一必須帶另一人回家。
作者精巧的情節設計隨著角色走台日兩地回家的路,鋪陳、展開了一段精彩的故事,不著痕跡地敘述在日本治下,原住民族在社會境遇、婚嫁自由及社會流動上所受到的限制。
作者Nakao Eki Pacidal受過嚴謹的歷史訓練,但她卻在訪談中定位這並非一本歷史小說。的確,雖然本書的場景、人物、語言都可見得是非常細緻的田野調查結果,但故事內容並不被歷史事件所牽動,而是隨著人物的生命脈絡生長,甚至以奇幻的筆法讓死去的人物掙脫死亡的束縛,以意念在死後繼續著對好友的約定,超越歷史,超越生死。

















