說再見之前01我們只剩18秒的遺言02
我將孤身一人03的順流而下04直至那漂離的伊甸05
巴諾布的呼喚06訴說著深刻入骨07的下一個永遠08
晚安美人09請在靈異港灣10靜靜地等待重返人間11
莎拉的鑰匙12開啟失去的幸福時光13
為妳說的謊14嚐起來有股檸檬蛋糕的特種憂傷15
離別時刻16是凍結的時間線17需要彼此的原諒18
睡吧我的美人19在神秘海灣20中等待完全真相21
當愛遠行22走到一月光哩的距離23
如果沒有妳24願意吻了五個世紀25
我們的潮浪情緣26將成記憶流離27
再見寶貝再見28,後會誰說無期29
在雨的祈禱30中需要的是留住信念31
那黑與藍32的交界處是赤道曙光33的禁忌界線34
夏夜的哨聲35是被遺忘的花園36裡愛的停損點37
沉默的情人38請守住好時光39並忘記真實謊言40
當愛遠行走到一月光哩的距離
缺頁的日記41裡有我知道的秘密42
於是第13個故事43將成霧中回憶44
再見寶貝再見,後會誰說無期
別告訴任何人45這個世界上,我只會為你沉淪46
《書籍的作者及出版社》
01:瑪莉.海金斯.克拉克/高寶 02:喬治.蘇曼/皇冠 03:麗莎.嘉德納/春天
04:约翰.哈特/三采 05:泰絲.格里森/三采 06:莎拉.格魯恩/春光
07:艾拉瑞克.杭特/聯合 08:諾拉.羅伯特/奇幻基地
09:桃樂絲.庫姆森/三采 10:約翰.傑維德.倫德維斯特/臺灣商務
11:妮基.法蘭齊/皇冠 12:塔提娜.德羅尼/臺灣商務 13:茱迪.皮考特/皇冠
14:M. L. 史黛曼/臺灣商務 15:艾米.班德/皇冠 16:茱迪.皮考特/皇冠
17:麥克.克萊頓/皇冠 18:哈蘭.科本/寂寞 19:瑪莉.海金斯.克拉克/高寶
20:塔娜.法蘭琪/臺灣商務 21:茱迪.皮考特/臺灣商務
22:茱迪.皮考特/臺灣商務 23:丹尼斯.勒翰/臉譜
24:黛安娜.夏伯蘭/大於創意 25:茱蒂.狄弗洛/究竟 26:克勞蒂.葛蕾/寂寞
27:克萊兒.莫瑞/三采 28:丹尼斯.勒翰/臉譜
29:瑪莉.海金斯.克拉克/高寶 30:丹尼斯.勒翰/臉譜
31:茱迪.皮考特/臺灣商務 32:伊恩.藍欽/臉譜 33:泰勒.史蒂芬斯/高寶
34:蜜雪兒.凡奧.柯倫茲/臺灣商務 35:萊思禮.凱根/木馬
36:凱特.莫頓/商周 37:賽拉.夏/寂寞 38:拉斐爾.蒙特斯/奇幻基地
39:史黛西.麥克格琳/貓頭鷹 40:歐倫.史坦霍爾/晶冠
41:克里斯.博雅里安/寶瓶 42:泰絲.格里森/春天
43:黛安.賽特菲爾德/木馬 44:凱特.莫頓/商周 45:珍妮佛.麥瑪洪/尖端
46:丹尼斯.勒翰/漫遊者
《後記》
之前惡搞的都是改編歌詞,大多是面對工作上的牢騷。
本來想做的是要以小說書名來編寫的故事,可是那工程太浩大,寫了一半就寫不下去了,只能擱在一旁不管。
那天在整理電腦裡的資料,就這麼一動念,寫故事太麻煩,不如拿來改編成歌詞好了。
所以,上面的『當愛遠行』就這麼誕生了。
請笑納。
重新看了一遍當初寫的歌詞,發現有些地方需要修改,這是修改的版本,和之前發表過的有些不同。
年輕時養成的看書習慣,但不是看別人說的什麼『正經的書』,是不是邪魔歪道我不清楚,但凡只要是書,應該就不能被歧視。
中華民國一百零六年五月五日 初稿桃園
中華民國一百一十五年四月二十七日 修訂高雄














