《魔戒:洛汗人之戰》片尾曲〈The Rider〉中文歌詞與解析|Paris Paloma

更新 發佈閱讀 7 分鐘

執起盾牌,少女,騎向世界之盡

〈騎士〉(The Rider)

■ 中文歌詞翻譯(英文歌詞出處

You ask, "Who will answer? In need, who'll come?"
妳問:「誰會應戰?危難時誰又會來?」
When the last line is broken, when the day is all but done
當最後的防線崩潰,長日將盡
Heo is se wind, heo is se wind
(她即是風,她即是風)
You are the wind that'll carry them home
妳是帶他們回家的風

When fire burns low, turns into smoke
當火焰將熄,轉化成煙
When all the songs are sung
當所有的歌謠唱盡
Remember those and all who rode to battles lost and won
記得馳向敗戰勝仗的人們
I know the fear you have inside, let hope below the doubt
我知道妳心裡恐懼,但讓希望戰勝疑慮
If dark the night, be the light when all other lights go out
若長夜黑暗,燈火燒盡,妳要成為那道光明

You ask, "Who will answer? In need, who'll come?"
妳問:「誰會應戰?危難時誰又會來?」
When the last line is broken, when the day is all but done
當最後的防線崩潰,長日將盡
It's you, your name they're calling, from the deep they will rise
是妳,他們呼喚的名字是妳,他們會從低谷奮起
Go forth and they will follow, time to fight, it's time to ride
前進吧,他們會跟隨妳,是時候戰鬥,縱馬前行
Heo is se wind, heo is se wind
(她即是風,她即是風)
You are the wind that will carry them home
妳是帶他們回家的風

Rise now, o rider, oh, rise with the dawn
奮起吧,騎士,隨著黎明奮起
You don't know what fate awaits, but know you're not alone
不知未來的妳,要知道妳不孤單
Heo is se wind, heo is se wind
(她即是風,她即是風)
You are the wind that'll carry them home
妳是帶他們回家的風
Ride now for ruin, ride for your kin
騎向毀滅,為妳的親族而騎
Take up your shield, maiden, and ride to the world's end
執起盾牌,少女,騎向世界之盡

■ 歌詞解析

〈騎士〉(The Rider)是專門為動畫電影《魔戒:洛汗人之戰》(The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim)打造的原創歌曲,由David Long作曲,Phoebe Gittins作詞,並請來英國創作歌手Paris Paloma獻聲演唱。

整首歌既空靈又具有史詩感,幾乎可以媲美《魔戒》(The Lord of the Rings)電影系列的片尾歌曲。Paris Paloma從小就是《魔戒》的粉絲,在訪談裡提到這次能為《魔戒:洛汗人之戰》錄製歌曲,簡直是夢想成真。

幾乎每段歌詞都會由合唱團反覆吟唱的「Heo is se wind」是古英語(又稱盎格魯-撒克遜語),意為「She is the wind」(她即是風)。

至於這句「from the deep they will rise」(從低谷奮起),或許是指稱戰役的地點。號角堡(Hornburg)在《魔戒:洛汗人之戰》的戰役後更名為「聖盔谷」(Helm's Deep),紀念於守衛戰裡死去的洛汗國王聖盔‧鎚手(Helm Hammerhand)。

「Take up your shield, maiden」(執起盾牌,少女)則是源自「盾女」(Shield-maiden)一詞,是斯堪地那維亞神話傳說裡的女戰士。在《魔戒》原作小說裡,伊歐玟(Éowyn)也有幾次稱自己為「shieldmaiden」。

歌曲最後的「Ride now for ruin」(騎向毀滅)以及「ride to the world's end」(騎向世界之盡),很可能是向電影《魔戒三部曲:王者再臨》(The Lord of the Rings: The Return of the King)的「帕蘭諾平原戰役」(Battle of the Pelennor Fields)一段,洛汗國王希優頓(Théoden)率軍衝鋒前視死如歸的演說致敬(以下將最像的部分標示為粗體)。

"Arise, arise, Riders of Théoden. Spear shall be shaken, shield shall be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now, ride now, ride! Ride for ruin and the world's ending! Death! Death! Death! Forth Eorlingas!"


留言
avatar-img
吟遊詩人芒果的沙龍
16會員
10內容數
在這裡,我會與讀者們分享歐美文學與歷史的相關趣聞,以及自己的寫作筆記,同時推廣並分析喜歡的作品(包括珍奧斯汀、托爾金,還有一點點莎士比亞與喬治馬汀)。
2026/05/15
解析動畫電影《魔戒:洛汗人之戰》的五個隱喻和意象:歷史的相似、沃夫的傷疤、新娘的禮服、盾女的盾牌以及哈瑪的豎琴。
Thumbnail
2026/05/15
解析動畫電影《魔戒:洛汗人之戰》的五個隱喻和意象:歷史的相似、沃夫的傷疤、新娘的禮服、盾女的盾牌以及哈瑪的豎琴。
Thumbnail
2026/05/14
地震使得地表裂開,露出化石。人們認為那是遠古神話英雄的骨骸,不敢移動半根骨頭,只送了一顆牙齒給皇帝。
Thumbnail
2026/05/14
地震使得地表裂開,露出化石。人們認為那是遠古神話英雄的骨骸,不敢移動半根骨頭,只送了一顆牙齒給皇帝。
Thumbnail
2026/05/07
《科學怪人》是父與子,或者該說是創造者與造物之間的故事。儘管吉勒摩‧戴托羅編導的版本並不完全忠於瑪麗‧雪萊的小說,卻有能夠與原作呼應的靈魂。它探討世代相傳的痛苦如何延續與到此為止,縱然心碎,仍然選擇生命去活著。
Thumbnail
2026/05/07
《科學怪人》是父與子,或者該說是創造者與造物之間的故事。儘管吉勒摩‧戴托羅編導的版本並不完全忠於瑪麗‧雪萊的小說,卻有能夠與原作呼應的靈魂。它探討世代相傳的痛苦如何延續與到此為止,縱然心碎,仍然選擇生命去活著。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
介紹佛蘿倫斯・普伊 Florence Pugh 唱的歌曲的翻譯,並分享了她在不同電影中的精彩表現。
Thumbnail
介紹佛蘿倫斯・普伊 Florence Pugh 唱的歌曲的翻譯,並分享了她在不同電影中的精彩表現。
Thumbnail
推薦自己喜歡的好歌!無意間聽到這首歌的時候馬上被他的副歌吸引,認真去看了歌詞發現寫的真的很好! 歌詞講敘現在所遭受到的所有困境跟不喜歡的事情,都是為實踐夢想、為了可以做自己喜歡的事情維生的過程。 查了一下發現台灣很少有人知道這個歌手或是把他的歌詞翻成中文,所以想說來分享一下。希望喜歡的人可以互相
Thumbnail
推薦自己喜歡的好歌!無意間聽到這首歌的時候馬上被他的副歌吸引,認真去看了歌詞發現寫的真的很好! 歌詞講敘現在所遭受到的所有困境跟不喜歡的事情,都是為實踐夢想、為了可以做自己喜歡的事情維生的過程。 查了一下發現台灣很少有人知道這個歌手或是把他的歌詞翻成中文,所以想說來分享一下。希望喜歡的人可以互相
Thumbnail
ziproom - Dive 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250622)
Thumbnail
ziproom - Dive 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250622)
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
我們能夠盼望無限,是因為有限讓剎那變得珍貴。如果不有限的話,就不會變得珍貴,但還是希望這瞬間能夠永遠。因為現在這一刻也是再也不會回來的剎那。
Thumbnail
我們能夠盼望無限,是因為有限讓剎那變得珍貴。如果不有限的話,就不會變得珍貴,但還是希望這瞬間能夠永遠。因為現在這一刻也是再也不會回來的剎那。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
我們珍視著度過的所有時光,都會留在當時的位置, 並且燦爛地發光。 "我一直期盼著曾經燦爛的我們,能夠成為永不凋零的花"
Thumbnail
我們珍視著度過的所有時光,都會留在當時的位置, 並且燦爛地發光。 "我一直期盼著曾經燦爛的我們,能夠成為永不凋零的花"
Thumbnail
求神切斷世間迷戀 May the Lord cut off my mortal obsessions 降伏千百夜叉惡鬼 Make all them thousands of yakshas and demons surrender 孽鏡台前斟酌審判 Judge attentively
Thumbnail
求神切斷世間迷戀 May the Lord cut off my mortal obsessions 降伏千百夜叉惡鬼 Make all them thousands of yakshas and demons surrender 孽鏡台前斟酌審判 Judge attentively
Thumbnail
OMSB - toi [歌詞中文翻譯] 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250611)
Thumbnail
OMSB - toi [歌詞中文翻譯] 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250611)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News