超市裡的陷阱

更新 發佈閱讀 3 分鐘

英文的許多名詞都可以當作動詞使用。像是cloth,它的過去式,clothed,又可以當形容詞用,就是「有穿衣服」的意思。

人有衣裝,大自然界也有皮衣(peel)。像是水果啦,大蒜啦,都有皮。來到美國超市看到peeled garlic,舉一反三的話,想必是有外皮的大蒜了?結果卻恰恰相反。Peel這個字本身就是動詞,意思就是「剝皮」,所以peeled garlic是剝好皮的大蒜,peeled orange即是剝了皮的柳丁。

去皮的大蒜

去皮的大蒜

與peeled類似的詞還有skinned。去了那層薄薄外皮的杏仁,就是skinned almond。在這裡「skin」本身也是動詞,就是去皮的意思。

有皮和去皮(白色)杏仁

有皮和去皮(白色)杏仁

最近杜拜巧克力大紅,開心果身價也跟著水漲船高。超市裡經常看到「shelled pistachio」。「shelled」這字最近也常在新聞裡看到,像是烏克蘭東部和加薩走廊有許多「shelled buildings」,說的是被子彈打得滿目瘡痍的建築物(shell=彈殼)。那難道shelled pistachio是被子彈轟炸過的開心果?

去殼的開心果

去殼的開心果

當然也不是,跟peeled和skinned一樣,shell作為動詞的意思是去殼的。所以「shelled pistachio」就是去殼的開心果。不過這詞就連有些老美也不能理解,明明看字面意思應該是有殼保護的開心果。有些廠商為了避免混淆,現在也有用「no shells」(無殼)來標示。

再走到海鮮部門。有時候可以看到scaled fish。跟堅果類一樣,這裡的scale指的是魚鱗,當作動詞時意思就是「去魚鱗」,所以scaled fish代表是清理過,去鱗的魚。

所以peeled、skinned、shelled、還有scaled都是去外皮去殼去鱗的意思咯?

也不盡然,描述一個人皮膚很白皙,英文就是「light-skinned」,絕對不是指稍微被去皮的人。不過要是剝皮酷刑的話,那可就真的是「skinned」了。當有人說他被「skinned alive」時,意思就是他被處罰的很嚴重。

像是虎媽可能對小孩說,英文不好好學,小心我把你skin alive(再不用功,小心我把你皮都剝了!)

留言
avatar-img
阿北寒舍
1會員
64內容數
美國叔叔從矽谷說故事。永遠免費。 喜愛、收藏或分享我的文章就是我最大的鼓勵。
阿北寒舍的其他內容
2026/01/10
大多數人把同溫層翻譯成「echo chamber」。顧名思義,echo chamber是說我們說什麼,聽到的(回音)也是什麼。指的是我們四周的人看法都一樣。 在現實生活裡,這翻譯是恰當的。不過在網路世界裡,同溫層不單單是指看法一樣的一群人。更廣泛指的是與我們我們理念相似,興趣相同的一群人,或是社會
2026/01/10
大多數人把同溫層翻譯成「echo chamber」。顧名思義,echo chamber是說我們說什麼,聽到的(回音)也是什麼。指的是我們四周的人看法都一樣。 在現實生活裡,這翻譯是恰當的。不過在網路世界裡,同溫層不單單是指看法一樣的一群人。更廣泛指的是與我們我們理念相似,興趣相同的一群人,或是社會
2026/01/10
另一個和舟有關的成語,木已成舟,跟破釜沉舟的涵義有些類似。 兩者皆有事情已成定局的意思,不過木已成舟更多時候指的是事情已經無法挽回。 木已成舟的英文是「What's done is done」。它不像破釜沉舟有個對應的歷史故事,英文的翻譯較為口語。相較於破釜沉舟的「The die is cast
2026/01/10
另一個和舟有關的成語,木已成舟,跟破釜沉舟的涵義有些類似。 兩者皆有事情已成定局的意思,不過木已成舟更多時候指的是事情已經無法挽回。 木已成舟的英文是「What's done is done」。它不像破釜沉舟有個對應的歷史故事,英文的翻譯較為口語。相較於破釜沉舟的「The die is cast
2026/01/09
當年凱撒帶兵越過盧比孔河,對元老院宣戰。 宣戰前,凱撒說「alea jacta est」,翻成英文就是「The die is cast」,直接翻成中文就是骰子丟出手了,下注了就無法反悔了。 這句話代表他不成即身敗名裂。 有關的英文諺語,「cross the Rubicon」(越過盧比孔河),也
2026/01/09
當年凱撒帶兵越過盧比孔河,對元老院宣戰。 宣戰前,凱撒說「alea jacta est」,翻成英文就是「The die is cast」,直接翻成中文就是骰子丟出手了,下注了就無法反悔了。 這句話代表他不成即身敗名裂。 有關的英文諺語,「cross the Rubicon」(越過盧比孔河),也
看更多
你可能也想看
Thumbnail
看到「帝王切開」這四個字,你是不是不自覺聯想到一個華麗絢爛又霸氣的戰鬥場面? 不過,其實這個日文四字熟語,並不是使用在戰鬥場面,而是在醫院的產房裡呢! 今天就和文學碎碎念一起來看看「帝王切開」這個術語,到底是什麼意思吧(。・∀・)ノ
Thumbnail
看到「帝王切開」這四個字,你是不是不自覺聯想到一個華麗絢爛又霸氣的戰鬥場面? 不過,其實這個日文四字熟語,並不是使用在戰鬥場面,而是在醫院的產房裡呢! 今天就和文學碎碎念一起來看看「帝王切開」這個術語,到底是什麼意思吧(。・∀・)ノ
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
矽谷銀行(Silicon Valley Bank)前陣子爆發擠兌危機,美國政府決定出手相救。 SVB危機究竟是個案,還是系統性危機的導火線?美國政府該不該出手?還是要讓市場法則決定SVB的去留? 有人說,銀行本來就會倒。這說法真實嗎?
Thumbnail
矽谷銀行(Silicon Valley Bank)前陣子爆發擠兌危機,美國政府決定出手相救。 SVB危機究竟是個案,還是系統性危機的導火線?美國政府該不該出手?還是要讓市場法則決定SVB的去留? 有人說,銀行本來就會倒。這說法真實嗎?
Thumbnail
逛國外超市時,海鮮區常常會問一句:「How would you like it cleaned?」意思是: 👉 你想要怎麼處理(這條魚)? 今天就帶你一次搞懂英文怎麼說、實際意思是什麼,讓你到國外買魚不再尷尬!
Thumbnail
逛國外超市時,海鮮區常常會問一句:「How would you like it cleaned?」意思是: 👉 你想要怎麼處理(這條魚)? 今天就帶你一次搞懂英文怎麼說、實際意思是什麼,讓你到國外買魚不再尷尬!
Thumbnail
閱讀這本書的目的是想學 Encoding 更高效學習的方式,挑戰 3 個月超速學習將雅思的聽說上可以進步到 3 分。找到高效率學習的方法。 方法一後設學習:認知自己學習的目的,累積小成就、滿足成就感!
Thumbnail
閱讀這本書的目的是想學 Encoding 更高效學習的方式,挑戰 3 個月超速學習將雅思的聽說上可以進步到 3 分。找到高效率學習的方法。 方法一後設學習:認知自己學習的目的,累積小成就、滿足成就感!
Thumbnail
原文在此: 南韓去年網路超市的銷售量呈現 爆炸性的成長,較前年成長約62.4趴, 尤其在疫情爆發後,為了安全衛生, 實現零接觸的消費習慣, 網路超市的銷售量遂一枝獨秀惹… → 大家都不出門買東西了 → 啊可是買回來還是要自己煮啊 背景說明: ■ explosive: adj./n. 易爆的,
Thumbnail
原文在此: 南韓去年網路超市的銷售量呈現 爆炸性的成長,較前年成長約62.4趴, 尤其在疫情爆發後,為了安全衛生, 實現零接觸的消費習慣, 網路超市的銷售量遂一枝獨秀惹… → 大家都不出門買東西了 → 啊可是買回來還是要自己煮啊 背景說明: ■ explosive: adj./n. 易爆的,
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
孩子從小學到大學學英文要花50-60萬,究竟該如何有效學習?本文分享3種常見的英文學習方式(補習班、國外交換學生、考前衝刺班),以及第4種省錢又有效的自學方法,並比較其優缺點,幫助家長做出最佳選擇。
Thumbnail
孩子從小學到大學學英文要花50-60萬,究竟該如何有效學習?本文分享3種常見的英文學習方式(補習班、國外交換學生、考前衝刺班),以及第4種省錢又有效的自學方法,並比較其優缺點,幫助家長做出最佳選擇。
Thumbnail
當你想要「快點解決某事」的時候,就可以使用這個片語,一起來看《星期三》、《大熊餐廳》、《天作不合的我們》、《他們的春夏秋冬》、《爆笑超市》這些美劇怎麼用這個片語!
Thumbnail
當你想要「快點解決某事」的時候,就可以使用這個片語,一起來看《星期三》、《大熊餐廳》、《天作不合的我們》、《他們的春夏秋冬》、《爆笑超市》這些美劇怎麼用這個片語!
Thumbnail
" Sometimes it's the people you least expect who do the most incredible thing. " 有時候正是那些最意想不到的人, 才能做出最超出想象的事。 - 出自電影-模仿遊戲🔍 有些人平時毫不張揚 甚至有些不起眼 但是一做事卻
Thumbnail
" Sometimes it's the people you least expect who do the most incredible thing. " 有時候正是那些最意想不到的人, 才能做出最超出想象的事。 - 出自電影-模仿遊戲🔍 有些人平時毫不張揚 甚至有些不起眼 但是一做事卻
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News