想想看,上一次認真花半小時、一小時分析文章的單字用法、文法句型、段落結構等等是什麼時候?在每個不熟的單字底下寫出中文意思,用括號圈出關係代名詞,或是把每段開頭的主題句用螢光筆畫起來,用上各種方法就是為了要讀懂一篇文章......
我猜,多數人都會想到國、高中英文課的那段時光吧!老師在台上霹哩啪拉地講解哪些字和文法很重要,反覆分析句子的結構,關係代名詞的開頭與結尾在哪,介系詞片語的修飾對象是誰等等。
不得不說,多數學生應該都會覺得這個過程十分繁瑣且無聊,畢竟就連身為老師的我,也不是非常喜歡這樣學語言。但是,如果語言能力停滯了好一段時間,然後發現自己聽英文時常會漏聽幾個字、讀文章時常會看得懂每個字但組再一起就看不懂,甚至開口或寫作時常會找不到想要用的單字,或被AI機器糾正文法錯誤的話,那麼「精讀」將會是提升英文能力的一場必要之苦。
接下來的內容將會從精讀的角度出發,說明為什麼開頭提到的單字用法和文法句型,需要靠有意識的練習才能夠有明顯進步,逐漸提升使用英文的「精準度」,並回過頭增加廣泛閱讀的品質,形成正向的學習循環。至於更高一層的段落理解與整體邏輯,則是另一個值得進一步討論的主題,在此先不討論。
單字用法?
明明看得懂,但好像哪裡怪怪的......
一般來說,多數人在閱讀時遇到不熟的單字,第一個反應通常是查字典,確認意思之後再回頭理解整句話。這樣的方式確實能幫助我們「看懂」。但是,問題在於這種理解往往只停留在表面,如果需要實際使用這個單字時,許多人會發現自己不知道該怎麼用,或是用出看似正確、但不自然的表達。
舉例來說,多數的學習者應該都知道 decision 是「決定」的意思,但在使用時,可能會因為中文習慣說「做」決定而自然地說出 “do” a decision,可是回到英文的表達方式裡,其實會說 “make” a decision。說錯的原因,並非因為不懂單字的意思,而是因為沒有刻意記下單字的使用方法。
類似的情況還有以下幾種,「洗」衣服是 “do” the laundry,但可能會說成 “wash” the laundry,「吃」藥是 “take” the medicine,但可能會說成 “eat” the medicine;「做」錯是 “make” a mistake,但可能會說成 “do” a mistake 等等,而在另外一些情況下,我們又會用 take 當作動詞,例如 “take” action。這些動詞在中文裡可能都可以翻成「做」,但在英文中卻有固定且自然的搭配方式,無法單靠直覺判斷。
因此,如果只是記住單字的意思,而沒有注意它實際的使用方式,就很容易在表達時出現不自然的句子。這些搭配方式,除了要經常看到之外,也需要有意識的分析,才能逐漸熟悉。
文法結構?
明明每個字都看得懂,但放在一起時,這句話是什麼意思......
過去多數人學英文的方法,往往是把不同的文法拆成各個章節,學習的重點則放在「學會目標文法」本身。雖然這種方式可以幫助初學者逐步認識文法規則,但在實際使用英文進行聽、說、讀、寫時,句子並不會只包含單一文法,而是需要把各種文法整合起來,才能順利理解語意,或清楚表達自己的意思。
例如,一個較長的句子裡,可能同時包含被動式(be + p.p.)、完成式(have + p.p.)、進行式(be + V-ing)、比較級(more / -er + than)、過去式(-ed 或不規則變化)、未來式(will)等等。這些文法在課本中常被分開教學,但在真實語言中,往往會同時出現,構成理解句子的關鍵線索。
這些文法在句子中呈現的形式,可以稱為 grammatical markers。
所謂的 grammatical markers,指的是用來標示句子結構與語法關係的元素。它們的功能在於幫助讀者判斷時間、動作狀態、句子之間的關係,以及各個片段之間如何連結。正因為如此,學習者如果在閱讀時忽略這些 markers,就容易只看到單字,卻看不出句子的整體結構。換句話說,這些 markers 就像語言中的「膠水」,讓零散的單字能夠組合成有意義的句子。
例如:
The city has become more crowded than it was ten years ago, and several old buildings are being replaced by new ones to create more space for people in the future.
在這個句子中,可以觀察到多種 grammatical markers 同時出現,以下依照出現順序說明:
- has become → 現在完成式(have + p.p.),表示從過去延續到現在的變化
- more crowded than → 比較級(more + adj + than),比較兩個時間點的差異
- was → 過去式,對應 ten years ago 的時間背景
- and → 連接詞,連結兩個句子結構
- are being replaced → 被動式(be + p.p.)+進行式(be + V-ing),表示動作正在發生,且主詞為承受者
- by new ones → 介系詞片語,補充動作的執行者
- to create more space → 不定詞,表示目的
- for people → 介系詞片語,補充受益對象
- in the future → 未來時間標記
讀者並不能只理解個別的 grammatical markers,就拼出完整語意,而是需要同時整合這些線索,才能判斷句子的時間、關係與結構。流利的英文使用者,往往在看到這些 markers 的瞬間,就已經開始自動補完語意,而不需要逐條回想文法規則;因此,判斷的速度會更快,也更精準。
對學習者來說,這種能力並不會自然產生。透過精讀,讓自己有意識地觀察、辨認並分析這些 grammatical markers 的功能,才能逐漸內化這些結構線索。當這些「膠水」變得夠黏,甚至像「強力膠」一樣牢固時,理解就不再是反覆拼湊,而是能夠在閱讀當下完成「瞬間判斷」,進一步提升理解效率與語言使用的精準度。
很多人以為英文學不好,是因為單字不夠多、文法不夠熟,但其實問題往往出在「如何使用」這些語言知識。當單字只停留在表面意思,文法只停留在背誦規則,理解往往就會十分緩慢,甚至比拼一組 7000 片的拼圖還要花時間。
但是,當單字用法與文法結構逐漸內化之後,理解就會變得更直覺,也更精準!
總結:
讓精讀成為提高理解速度的閱讀練習!
精讀的目的,並不是讓自己永遠慢慢讀,而是讓自己在「慢慢讀」的過程中,逐漸熟悉語言中的各種「膠水」。當這些結構線索變得熟悉之後,我們就能在閱讀的當下,自然而然地辨認出它們,甚至不需要刻意去想這個文法是什麼。
當理解開始變得流暢,你就會發現閱讀不再只是拼湊,而是一種連續的過程。也就在這個時候,你會不知不覺地發現,自己的「廣泛閱讀」能力,已經提升到另一個層級了!
這篇文章談的內容主要是「為什麼」要精讀,接下來打算要回顧一下自己的教學方法,整理一些自己會用,並且從學生身上看到實際成效的精讀方式。到時候再和各位聊聊該「如何」精讀,達到高品質的有效學習!
我們下一篇文章見!
Warmest,
RedCorn












