以前,"每月必須做"的工作事項,我在日曆設定週期為"每月的某日"。

但這種設定有個困擾,若當天沒做,會將此項目往後延一天,又沒做,又再往後延...一直這樣延下去...
拖延一個月後,就看到當天會出現兩個此項目。(驚!我也太會拖延了吧...orz...)
新方法來了!
把週期改設為以"天"為單位,天數則設成30,
工作標題則註明已執行的日期,
如此一來,就能清楚上次是3/19做過筒槽保養,這個月預計4/15要做。
若4/15沒做,就往後延。
假若5/1才做,那就在標題增加5/1, 而下次預定日會自動排在30天後。

目前這樣設定,我的日曆清爽多了,也能避免混淆。滿意~
順便學英語
在英文中,"Calendar" 是一個通用的詞彙,它可以同時指代「日曆」、「月曆」甚至是「年曆」。
不過,根據使用情境,中文的對應翻譯通常會有所不同:
1. 作為「工具」或「系統」時:稱為「日曆」
當你指稱手機裡的 Google Calendar、家裡牆上掛的那本、或是整個日期系統時,通常翻譯為日曆。 例如:Check your calendar.(查看你的日曆。)
2. 作為「視圖排版」時:稱為「月曆」
如果你是在描述 Vocus 編輯器、Notion 或軟體介面中那種「一次呈現一個月、格狀排列」的顯示模式,我們習慣稱為月曆檢視 (Monthly View)。
[簡單辨析]
日曆 (Daily Calendar):重點在於「每一天」的詳細資訊。
月曆 (Monthly Calendar):重點在於「整個月」的排程與日期相對位置。
Calendar: 統稱這一切。















