Bad For Me|中文歌詞|Sabrina Carpenter 未公開發行曲

更新 發佈閱讀 7 分鐘

👎🏻 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 👎🏻
👎🏻 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了👎🏻
👎🏻(倒讚是為了符合歌曲標題)👎🏻

Colors start to look faded
顏色開始變得黯淡

Comfortable around strangers
在陌生人面前也變得自在

Ever since you had me hooked
自從你讓我上癮之後

Forbidden fruit is appealing
禁果總是特別吸引人

But I still need you to feed me
但我還是需要你來餵養我

I know that you probably would
我知道你大概也會這麼做


Usually play hard to get but you got the cheat codes
我通常很難追,但你有破解的方法

And it tastes like regret, it's just hard to get sober
這感覺嚐起來像後悔,只是很難清醒過來


It's a little bit lonely in here, without you tonight
今晚少了你,這裡有點孤單

It's a little bit lonely in here, without you by my side
沒有你在身邊,這裡有點寂寞

I keep thinking if only we had one more night, then that'd be enough for me
我一直在想,如果我們還有一晚,那對我來說就夠了

But it won't, baby
但那不會是真的夠,寶貝


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


You're probably happy, with some models on IG
你和IG上的那些模特在一起,大概過得很開心

Cause she's nothing like me
因為她跟我完全不一樣

And I know your motives, you're tryna obtain my focus
我也知道你的動機,你試著重新吸引我的注意

But it don't go unnoticed
只不過,這一切我都看得出來


It's a little bit lonely in here, without you tonight
今晚少了你,這裡有點孤單

It's a little bit lonely in here, without you by my side
沒有你在身邊,這裡有點寂寞

I keep thinking if only we had one more night, then that'd be enough for me
我一直在想,如果還有一晚就好了

But it won't, baby
但那不會真的夠,寶貝


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


It's a little bit lonely in here, without you tonight
今晚少了你,這裡有點孤單

It's a little bit lonely
有點寂寞

It's a little bit lonely in here, without you
沒有你,這裡有點孤單

But I know you're bad for me, bad, bad, baby
我知道,你對我來說很糟糕,很糟糕,很糟糕,寶貝


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道你對我不好

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

What did you have for me?
你到底對我做了什麼?

I know you're bad for me
我知道,你對我來說很糟糕

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)


It's a little bit lonely in here, without you tonight
今晚少了你,這裡有點孤單

It's a little bit lonely
有點寂寞

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)

It's a little bit lonely in here, without you tonight
今晚少了你,這裡有點孤單

It's a little bit lonely
有點寂寞

(Ba-ba-ba-bad for me)
(對我來說很糟糕)



留言
avatar-img
MTEE|試著寫歌詞翻譯
1會員
37內容數
幫喜歡的歌寫點翻譯和筆記。 很喜歡 Sabrina Carpenter,翻譯的時候有很多綜合考量,都寫在譯後筆記裡。
2026/04/22
📸 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 📸 莎賓娜不僅有登上《Vogue》,還在2026年的Coachella音樂節表演上,和瑪丹娜以名曲〈Vogue〉為橋段合作表演。 Coachella剛結束,馬上翻譯這首Sabrina的未正式發行曲目〈Vogue〉 📸
2026/04/22
📸 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 📸 莎賓娜不僅有登上《Vogue》,還在2026年的Coachella音樂節表演上,和瑪丹娜以名曲〈Vogue〉為橋段合作表演。 Coachella剛結束,馬上翻譯這首Sabrina的未正式發行曲目〈Vogue〉 📸
2026/04/22
🍓 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🍓 Strawberry Moon可以翻譯草莓月,指每年6月出現的滿月,在文化意涵上,草莓滿月常被聯想到初夏、成熟、轉變,被視為一個適合許願、浪漫的時節。莎賓娜唱著「我走到這裡,停不下來,但沒有你我會迷失」,像是對夏天的月亮說話,也像是對曾經的自己說話。
2026/04/22
🍓 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🍓 Strawberry Moon可以翻譯草莓月,指每年6月出現的滿月,在文化意涵上,草莓滿月常被聯想到初夏、成熟、轉變,被視為一個適合許願、浪漫的時節。莎賓娜唱著「我走到這裡,停不下來,但沒有你我會迷失」,像是對夏天的月亮說話,也像是對曾經的自己說話。
2026/04/22
🔥 莎拉萊森 & 莎賓娜卡本特 🔥 💓合作歌曲 💓 「drop」應該除了「下巴掉下來的」意思,也有帶來歌曲節奏和高潮段落的意思,就如同「DJ drop the beat」的「drop」一樣。所以是有一點雙關意味的,因此這些單獨出來的「drop」是不太難夠準確翻譯出來的。
2026/04/22
🔥 莎拉萊森 & 莎賓娜卡本特 🔥 💓合作歌曲 💓 「drop」應該除了「下巴掉下來的」意思,也有帶來歌曲節奏和高潮段落的意思,就如同「DJ drop the beat」的「drop」一樣。所以是有一點雙關意味的,因此這些單獨出來的「drop」是不太難夠準確翻譯出來的。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
All my friends are faded 我所有的朋友都消失的無影無蹤 One of them's half naked 甚至有一個早已衣衫不整 That's when I really start to hate it 這就是我對這一切厭煩透頂的開始
Thumbnail
All my friends are faded 我所有的朋友都消失的無影無蹤 One of them's half naked 甚至有一個早已衣衫不整 That's when I really start to hate it 這就是我對這一切厭煩透頂的開始
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
我喜歡藤井風的一個原因,就是他常在歌曲中傳達自我肯定🫰 以前總覺得人怎麼可能喜歡自己?24 小時與自己相處,缺點看得清清楚楚... 但其實,當你懂得理解自己、與自己交朋友, 學會愛自己時,才會發現這才是讓人變得完整的關鍵! 〈You〉正是這樣一首歌:要愛自己、相信自己,你就能擁有力量💖
Thumbnail
我喜歡藤井風的一個原因,就是他常在歌曲中傳達自我肯定🫰 以前總覺得人怎麼可能喜歡自己?24 小時與自己相處,缺點看得清清楚楚... 但其實,當你懂得理解自己、與自己交朋友, 學會愛自己時,才會發現這才是讓人變得完整的關鍵! 〈You〉正是這樣一首歌:要愛自己、相信自己,你就能擁有力量💖
Thumbnail
盲活,汲汲營營瞎忙大半輩子,經歷人生中的起起落落,有時情況糟糕到似乎只比世界末日還好一點。
Thumbnail
盲活,汲汲營營瞎忙大半輩子,經歷人生中的起起落落,有時情況糟糕到似乎只比世界末日還好一點。
Thumbnail
千呼萬喚終於等到藤井風的第三張專輯,這首〈Okay, Goodbye〉是在分手後給予對方祝福這種灑脫的愛💓,是種「我們已經盡力了,但很可惜不能走到最後」的心情,與其執著於過去,不如帶著感謝祝福彼此往後的人生,好好給予祝福,灑脫的說聲 Okay, Goodbye👋,也是一種成長!
Thumbnail
千呼萬喚終於等到藤井風的第三張專輯,這首〈Okay, Goodbye〉是在分手後給予對方祝福這種灑脫的愛💓,是種「我們已經盡力了,但很可惜不能走到最後」的心情,與其執著於過去,不如帶著感謝祝福彼此往後的人生,好好給予祝福,灑脫的說聲 Okay, Goodbye👋,也是一種成長!
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
妳在我心中,遺留下一道,無法抹滅的印記, 隨著妳的離去,我的心也跟著丟失了一塊。
Thumbnail
妳在我心中,遺留下一道,無法抹滅的印記, 隨著妳的離去,我的心也跟著丟失了一塊。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News