如果跟一群朋友聚會時聊到國外旅遊經歷,我大概是那個最安靜、完全插不上話的人。倒不是沒去哪裡旅遊而找不到什麼話題可以分享,而是同事朋友間的話題多數是圍繞在同一個國家:日本。
我沒去過日本。短時間大概也不會想去。預計活到60歲(如果還活得好好地),再看看要不要去。
以前跟朋友分享怎麼引導孩子學英語時,遇到比較熟的朋友,我會勸他們在孩子學習英語階段,從小學到高中的12年國教期間,儘量帶孩子去英語系國家,比較能學以致用。不熟的朋友,我就不會這樣建議,免得遭白眼。
回想我第一次帶孩子出國,都剛好是他們小學剛畢業的時候。正好是結束快樂學美語之後,即將進入升學壓力的階段。而我們陰錯陽差地,又剛好都選了非英語系國家,不過洽巧是英語溝通力很強的國家。
帶女兒第一次出國是荷蘭,帶兒子第一次出國是新加坡。這兩個國家雖處於不同洲別、不同地緣政治的位置,有一些共通性和差異性值得思索玩味。
荷蘭和新加坡在歐洲和亞洲各大國夾縫生存,發展出一套讓自己國家強大的模式。一個選擇開放,包括毒品和性交易,一個選擇嚴格管控,連在路上吃口香糖都禁止。
二個國家都是小而美,累積外匯存底的方式,自然是要向外發展貿易或金融交易。而要向外發展,語言就是必要的條件。新加坡將英語設為官方語言,荷蘭則是以「多語主義」方式形塑教育和生活。工業革命之後,在英美國家逐漸強大之際,人類自然選擇學習英語為主,是資本主義教化使然。
走在這二個國家的路上,雖然在荷蘭聽到的語言主要還是荷蘭語,在新加坡則是華語或福建話,但仍然時不時聽到他們夾雜著英語聊天。不是那種突然出現幾個英文單字的那種聊天方式,而是有一整段的對話都是英語。
帶孩子自助旅行的過程中,雖然他們還不能完全流利地開口說英語處理食衣住行育樂,但從觀察媽媽與當地人溝通的過程,在非英語國家仍須大量使用英語,他們也能充分瞭解有能力運用英語,就能得到完整的訊息,讓旅程順利進行。
這樣的旅遊選擇,無形之中,強化孩子理解學習及應用英語的必要性與關鍵性。





















