十年,對一瓶高階葡萄酒來說正值「壯年」,正是它成熟後逐漸圓潤的開始。這套描繪紅酒世界的漫畫《神之雫》,連載十年後劃下第一個句點,即便這個故事的結局《Mariage~神之雫 最終章~》又繼續連載了六年才正式完結,但是,《神之雫》在十年內已經對葡萄酒世界帶來巨大的影響,影響範圍從亞洲圈遠至歐美。最近,《神之雫》再次推出改編電視動畫,讓我們來回顧這場震撼酒界的十年旋風。

《神之雫》
很久以前,每款葡萄酒頭上都有一個數字:歐美葡萄酒市場深受美國酒評教父羅伯特帕克(Robert Parker)的「100分制」主導。帕克偏好濃郁、重木桶味的風格,導致許多酒莊為了迎合他而改變傳統釀造方式。教父給予葡萄酒市場一個可量化的秩序,但一套日本漫畫卻打破了這種秩序。
《神之雫》將葡萄酒從教父手中搬到了《妙手小廚師》、《中華一番!》與《食神》的領域——《神之雫》不打分數,它將葡萄酒的風味轉化為具體的意象……這杯酒像一幅米勒的名畫、像一段莫札特的交響樂、像皇后合唱團的《波希米亞狂想曲》。
連《紐約時報》都驚呆了,包括教父帕克等專業酒評可能會說,Château Mont-Pérat「帶有純粹又成熟的黑色漿果味」或「豐潤的酒體與質地」,但這種專業評語,比不上很多人都聽過的《波希米亞狂想曲》來得容易瞭解。《神之雫》走出了一條從專業同溫層走向大眾流行文化的獨特路徑,以更親民的流行文化解釋許多讀者陌生的佳釀風味。
這種影響是巨大的,甚至影響了品飲者與酒商間的溝通方式,也影響了許多人對葡萄酒產生好奇心,《紐約時報》為此還特別製作了專題探討。同時,許多法國傳統酒莊的莊主與釀酒師,也使用法文版《神之雫》(Les Gouttes de Dieu)作為推廣素材,甚至將其視為向年輕一代介紹葡萄酒的絕佳入門書。
《神之雫》漫畫第一集中,將 2001 年份的 Château Mont-Pérat 盲飲口感形容為皇后的《波希米亞狂想曲》,酒莊主人 Thibault Despagne 在媒體受訪時的紀錄,該集漫畫出版後,來自亞洲的訂單瞬間湧入,光是台灣一間進口商就在兩天內賣出 50 箱,該酒款在亞洲市場迅速銷售一空,這也讓法國酒商見識到漫畫載體帶來的驚人變現能力……人人都想嘗一口「可以喝的《波希米亞狂想曲》」。
簡單說,《神之雫》改變了語言。歐美酒商開始放棄過去只強調莊園歷史與專業術語的單向推銷,轉而學習使用更具畫面感、更貼近大眾文化意象的語彙來與消費者溝通。這些曾在《妙手小廚師》或《中華一番!》裡形容日式與中華料理的視覺化語言,現在被用在了傳統葡萄酒身上。
這種「東風西漸」的文化衝擊,在2023年Apple TV+ 推出了跨國合拍的真人版影集版本後再次引爆:製作團隊極其大膽地將原著主角神咲雫改編為法國女性,讓代表西方感官直覺品酒方式的她,與山下智久飾演的維護東方嚴謹品酒傳統的角色遠峰一青對決……東西方大戰的衝突性,讓這部魔改影集卻收穫了好評,甚至贏得了艾美獎。
而今年4/10開播的《神之雫》動畫版,又再次引起話題:曾經主演2009真人版影集的龜梨和也,在這部新動畫裡回歸配音主角神咲雫。這是17年前的事,而這17年裡,龜梨也面對了許多人生轉變。特別是動畫的表現形式比真人演出非常不同,動畫的速度更快,而且,聲優只能透過聲音表現各種情緒,這對龜梨來說,不只是新挑戰,同時也是展現他17年來成長的機會。
一般來說,演員擔任聲優都是獨自個人錄音,但在《神之雫》的錄音室,龜梨是與其他聲優們一起團體錄音,因為這樣更像在與真人演戲,能讓對手戲更加精彩。
即便你不懂紅酒,《神之雫》也會演到你懂,因為主角神咲雫在故事開始時也不懂這個世界。這部作品裡義大利葡萄酒癡「本間長介」的原型、曾實際擔任東急百貨葡萄酒事業部經理的本間敦,也擔任這次動畫的顧問。而作品裡那些喝下葡萄酒後的「感受情境」、甚至是葡萄酒流動與飛濺的動態,都是這次動畫版想要呈現的重點。
動畫《神之雫》其實也大幅改編漫畫,以更直覺的形式展開故事——直接跳過解釋「Romanee Conti」的橋段,而是展示神咲的「換瓶」美技。
動畫《神之雫》目前正在中華電信MOD.Hami Video.巴哈姆特動畫瘋等等平台播映中,讓我更驚喜的是,這部動畫是由「回歸線娛樂」引進台灣,還可以在再回歸線娛樂YouTube頻道觀看。你知道我前陣子在動畫瘋看到《科學小飛俠》竟然也上架時有多激動嗎?背後的代理商正是回歸線娛樂。
這間動畫代理公司是以推動經典作品「回歸」為宗旨,正符合大王這種老骨灰的胃口。例如前陣子大王提到的《凡爾賽玫瑰》,回歸線也代理了這部傳奇導演出崎統代表作之一的1979年版動畫。對懷念黃金老時光的大王讀者們來說,回歸線娛樂當然必須follow起來。

























