《月下煮茶》給阿嬤的情批(書) 主題曲
- 月圓夜 孤影起爐火hue2 (夜,冥minn5的訓讀字,閩南稱夜為冥)
- 日子悄悄又添歲hue3 (潮汕用文讀音sue3)
- 尚好人家地塊找tshue7 (底地 ti-g(t)o3)
- 夜深膠己來煮茶te5 (家己,與閩南語白讀音同)
- 靜待好水配好茶te5
- 風啊輕輕吹tshue
- 舅妗姑姨忙催嫁ke3
- 心內無譜彈琵琶pe5
- 月下問花花未應inn3,花容月貌去不回hue5(下 e7)
- 繁花終將成落花hue
- 觸景生情tsing5,身在何處少年家ke (生seng,情 tseng5 潮汕母音-e, )
- 繁花到底落誰家ke
- 我願今夜為你先煮一杯茶te5
- 一杯又一杯pue
- 心在(to7)何處少年(ni5,白音)家ke (在,是佇,著等字的訓讀字有 ti7/te7/to7等音!)
- 繁花到底落誰家ke
- 我願今生為你先煮一杯茶te5
- 一杯又一杯pue
(重複)
- 舅妗姑姨忙催嫁ke3
- 心內無譜彈琵琶pe5
- 月下問花花未應,花容月貌去不回hue5
- 繁花終將成落花hue
- 觸景生情,身在何處少年家ke
- 繁花到底落誰家ke
- 我願今夜為你先煮一杯茶te5
- 一杯又一杯pue
- 心在何處少年家ke
- 繁花到底落誰家ke
- 我願今夜為你先煮一杯茶te5
- 一杯又一杯pue

近日爆紅的低成本小眾電影《給阿嬤的情批》,是一部以潮汕話拍攝的方言電影。該片以細膩真實的「僑批」文化為核心,講述了一個跨越山海、關於守候與深情的動人故事。在普通話一統江湖、主流影音皆以其為媒介的時代,能以方言語音異軍突起,獲得觀眾的共鳴與喜愛,除了故事內容扎實動人之外,語言的魅力或許也是一個有力的助攻因素。所有影片製作人,都應從這部爆紅的作品中獲得啟發,向這類創意致敬!
潮汕語音屬閩南語系,與泉州腔較為接近。最著名的書面文學《荔鏡記》,即是以潮汕話、泉州話為主。若採用文讀音,大約可聽懂九成;白讀音則可能只聽得懂五六成。對於這首主題曲,我大約可以聽懂九成。若逐字照書面唸讀,一般需使用文讀音,這只有上過私塾的人才有能力唸出來。而自清末民初,西學東漸、廣設公學之後,私塾這種老古董便已逐漸式微。只有在異國他鄉、遠離中土的華人,懷著故國之思,努力自辦學校,不忘傳承故國的語言、文字與文化,還留有一滴滴種子。然而,這終究無法阻擋時代的大潮,最終只能成為被淹沒的浪花,隨風消逝。這一代人,若不能依靠影音媒體的記錄來保存固有的母語文化,那麼文化的斷根,將是不可挽回的遺憾。
潮汕,閩南話:
- 夜,冥minn5的訓讀字,閩南稱夜為冥。影,念iann2, 也是白音!
- 日子,「子」念tsu2, 閩南語念tsi2, 是 -u vs. -i 的腔口差!
- 歲hue3, (潮汕用文讀音sue3)
- 地塊找tshue7 (地塊 ti-g(t)o7),白話音,ti7-go7,方音替代字,對應閩南語 ti7-to3,底地! 「找」,潮汕,閩南語音 tshue7, 有可能是「查」或者「索」字!
- 膠己來煮茶te5 (家己,與閩南語白讀音同)。方音替代字!
- 生seng,情 tseng5 潮汕母音-e, 閩南語母音i-
- 心在(to7)何處少年(ni5,白音)家ke (在,是「佇,著」等字的訓讀字有 ti7/te7/to7等音!),少年的年,閩南語念文讀音的 lian5! 這裡ni5應該是白讀音!
- 繁花,「花」,她念白音hue,文讀音是hua!
特色用字「批」!
方言中指「信」,這是其他方言所不具備的詞彙! “僑批” (閩南/潮汕/客家):在閩南語、潮汕話以及梅縣一帶的客家話中,“批”就是“信”的意思! 在所有下南洋的族群中,也包括粵語的廣東!但粵語不用此字,而用「銀信」,故早期過番的華人,寄信回家,都會夾帶銀錢!這時候,顯然夾帶現錢不安全,也不現實! 故多以憑證形式,類似支票的概念,到寄信地去錢莊匯兌! 這個很像古人的「批子」!
主管批准支領銀兩的條子。《醒世恆言.卷三一.鄭節使立功神臂弓》:「夏扯驢道:『不贖不解,員外有批子在此,教支二十兩銀。』」
因此,批指代信,是三種說法之一!
另一個主流說法是:
從尊長批示而來:該觀點的早期文獻基礎,來自宋代沈括《夢溪補筆談》中「批反」(或作「批反」)一詞的記載。文中提到,晚輩寫信給尊長,收到信後,尊長會在來信紙張的末尾(紙尾)空白處直接書寫回覆,這種做法就叫「批紙尾」,或稱「批反」
個人傾向前一種!















