
8.0 德經:第八章
8.4 總論 [第八章]
本章 (第八章) 的「大成若缺,亓用不幣;大盈若𥁵,亓用不𡩫。大直如詘,大巧如拙,大贏如㶧」明顯用作前提,而「趮勝寒,靚勝炅——請靚可以為天下正」則用作結論。
但如何從「大成若缺,亓用不幣;大盈若𥁵,亓用不𡩫。大直如詘,大巧如拙,大贏如㶧」得出「趮勝寒,靚勝炅——請靚可以為天下正」卻是一個奧祕。用類邏輯的語言來翻譯前提,老子不外乎是說 X 看似 ¬X﹑Y 看似 ¬Y﹑Z 看似 ¬Z,因此「趮勝寒,靚勝炅——請靚可以為天下正」。
「¬」是否定號,可以用常用語「非」來翻譯。
為什麼 X 看似 ¬X﹑Y 看似 ¬Y﹑Z 看似 ¬Z?
答案只能來自悟性較高的讀者了。
老子表達的「哲理」總是一堆缺乏論證,似是而非的警語或標語。
其實本章的要旨只有最後一句:「請靚可以為天下正」。
美言美事——說好侯王的故事——是製造順民,統治順民的最優手段。
事實上,這種行文結構充斥《德經》和《道經》,每一章的要旨都在最後一句,前置的一大段警語式文字與最後一句的結論基本上沒有任何邏輯關係。
__________
待續














