
🗓 今日的小小開場白
尋寶,到處都是寶,前提是行李箱到底放不放得下。
「放不下就買行李箱」朋友是這麼對我說的,不用擔心。
📝 今日單字
【動詞】
探(さが)す:尋找
集(あつ)める:收集
回(まわ)す:轉(扭蛋)
売(う)り切(き)れる:賣完、售罄
【名詞】
グッズ:周邊商品
キャラクター:角色
推(お)し:本命、最喜歡的角色
アクリルスタンド(アクスタ):壓克力立牌
缶(かん)バッジ:徽章
ガチャガチャ:扭蛋、轉蛋
ランダム:隨機、盲抽
箱買(はこが)い:整盒購買
両替(りょうがえ):換零錢、換錢
在庫(ざいこ):庫存
💬 例句練習
1️⃣ ポケモンのグッズはどこですか。
請問寶可夢的周邊商品在哪裡?
2️⃣ このキャラクターのグッズを探(さが)しています。
我正在找這個角色的周邊。
3️⃣ アクリルスタンドはありますか。
請問有壓克力立牌嗎?
4️⃣ これはランダムですか。
請問這個是隨機盲抽的嗎?
5️⃣ これを一箱(ひとはこ)買(か)いたいんですが。
我想直接買一整盒。
6️⃣ ガチャガチャのコーナーはどこですか。
請問扭蛋區在哪裡?
7️⃣ すみません、千円札(せんえんさつ)を両替(りょうがえ)してもらえますか。
不好意思,可以幫我把千元鈔換成零錢嗎?
8️⃣ この商品(しょうひん)は売(う)り切(き)れですか。
請問這個商品已經賣完了嗎?
9️⃣ ほかに在庫(ざいこ)はありますか。
請問還有其他庫存嗎?
🔟 推(お)しが出(で)ました!
我抽到本命了!
🗣️ 一來一往小對話
A:すみません、このキャラクターのアクリルスタンドを探(さが)しているんですが。
不好意思,我正在找這個角色的壓克力立牌。
B:申(もう)し訳(わけ)ございません。そちらは現在(げんざい)売(う)り切(き)れとなっております。
非常抱歉,那個目前已經售罄了。
📌 今日的簡單文法
〜を探(さが)しているんですが
用來表達「我正在找~」。
👉 ポケモンのグッズを探(さが)しているんですが。
我正在找寶可夢的周邊。
👉 この缶(かん)バッジを探(さが)しているんですが。
我正在找這個徽章。
🔔 最後提醒
以上內容皆由我自己整理並搭配 AI 校對,如果有任何錯誤,請務必留言告訴我,希望我們一起相伴,把旅行日文準備得更完整~🗓️✨


























