
🗓 今日的小小開場白
高高的櫃檯看管男女湯,大大的壁畫,霧氣瀰漫澡堂有種古早味。
排排坐沖洗身體,沖完一股腦地鑽進暖呼呼的熱水裡,毛細孔的徹底舒展,原來好好呼吸的感覺是這樣。
想像起來是這樣,不知道實際會是怎樣呢?
📝 今日單字
【動詞】
入(はい)る:進入、泡澡
洗(あら)う:清洗、洗
預(あず)ける:寄放、保管
【名詞】
銭湯(せんとう):錢湯、大眾澡堂
入浴券(にゅうよくけん):入浴券、泡澡券
番台(ばんだい):櫃檯
ロッカー:置物櫃
タオル:毛巾
石鹸(せっけん):肥皂
シャンプー:洗髮精
刺青(いれずみ) / タトゥー:刺青、紋身
ドライヤー:吹風機
💬 例句練習
1️⃣ 大人(おとな)一(いち)枚(まい)、お願(ねが)いします。
大人一張,麻煩了。
2️⃣ 入浴券(にゅうよくけん)はどこで買(か)えますか。
請問入浴券在哪裡買?
3️⃣ タオルはレンタルできますか。
請問可以租借毛巾嗎?
4️⃣ 石鹸(せっけん)とシャンプーはありますか。
請問有提供肥皂和洗髮精嗎?
5️⃣ 靴(くつ)はどこに入(い)れますか。
請問鞋子要放在哪裡?
6️⃣ ロッカーの使(つか)い方(かた)を教(おし)えてください。
可以告訴我該怎麼使用置物櫃嗎?
7️⃣ ドライヤーは無料(むりょう)ですか。
請問吹風機是免費的嗎?
8️⃣ タトゥーがあっても入(はい)れますか。
請問有紋身可以入場嗎?
9️⃣ 湯船(ゆぶね)に入(はい)る前(まえ)に、体(からだ)を洗(あら)ってください。
進浴池泡澡前,請先清洗身體。
🔟 湯船(ゆぶね)の中(なか)にタオルを入(い)れないでください。
請不要把毛巾放進浴池裡。
🗣️ 一來一往小對話
A:すみません、タオルはレンタルできますか。
不好意思,請問可以租借毛巾嗎?
B:はい、バスタオルとフェイスタオルのセットで200(にひゃく)円(えん)になります。
好的,浴巾和小毛巾的組合是 200 日圓喔。
📌 今日的簡單文法
〜前(まえ)に、〜てください
這個句型用來表達「在做某件事之前,請先做某件事」
👉 湯船(ゆぶね)に入(はい)る前(まえ)に、体(からだ)を洗(あら)ってください。
進浴池前,請先清洗身體。
👉 湯船(ゆぶね)に入(はい)る前(まえ)に、かけ湯(ゆ)をしてください。
進浴池前,請先沖水。
💡妹妹的小筆記:去日本錢湯前,先確認備品和刺青規則
很多錢湯會販售毛巾、肥皂、洗髮精等用品,有些店近年也會免費提供,但不是每一家都一樣,入場前先問一下最保險。刺青方面,相較不少超級錢湯或溫泉設施,多數錢湯通常比較寬鬆;不過實際規定仍然要看各店,所以進門前可以先問一句「タトゥーがあっても入れますか」。
🔔 最後提醒
以上內容皆由我自己整理並搭配 AI 校對,如果有任何錯誤,請務必留言告訴我,希望我們一起相伴,把旅行日文準備得更完整~🗓️✨
























