
🗓 今日的小小開場白
藉由腳踏車穿梭在日本街道,慢慢的踏著踏板,優雅的左轉右轉,注意路況,恣意享受日本的分分秒秒,別有一番風味啊!
📝 今日單字
【動詞】
延長(えんちょう)する:延長
返(かえ)す:歸還、還車
交換(こうかん)する:更換、交換
外(はず)れる:脫落、掉下來
【名詞】
自転車(じてんしゃ):腳踏車
レンタサイクル:租借腳踏車
延長(えんちょう)料金(りょうきん):延長費用
返却(へんきゃく)場所(ばしょ) / ポート:還車地點/租借站
故障(こしょう):故障
タイヤ:輪胎
パンク:爆胎
チェーン:鏈條
鍵(かぎ):鑰匙、車鎖
💬 例句練習
1️⃣ すみません、利用(りよう)時間(じかん)を延長(えんちょう)したいんですが。
不好意思,我想延長租借時間。
2️⃣ 延長(えんちょう)料金(りょうきん)はいくらですか。
請問延長費用是多少錢?
3️⃣ 別(べつ)の場所(ばしょ)で返(かえ)してもいいですか。
請問可以在其他地方還車嗎?
4️⃣ 返却(へんきゃく)場所(ばしょ)はどこですか。
請問還車地點在哪裡?
5️⃣ 自転車(じてんしゃ)が故障(こしょう)したみたいです。
腳踏車好像故障了。
6️⃣ タイヤがパンクしました。
輪胎爆胎了。
7️⃣ チェーンが外(はず)れました。
鏈條掉下來了。
8️⃣ 鍵(かぎ)が開(あ)きません。
車鎖打不開。
9️⃣ 別(べつ)の自転車(じてんしゃ)と交換(こうかん)してもらえますか。
可以幫我換另一台腳踏車嗎?
🔟 ご迷惑(めいわく)をおかけして、すみません。
給你們添麻煩了,不好意思。
🗣️ 一來一往小對話
A:すみません、自転車(じてんしゃ)のタイヤがパンクしたみたいなんですが。
不好意思,腳踏車的輪胎好像爆胎了。
B:そうですか。お怪我(けが)はありませんか。近(ちか)くの返却(へんきゃく)場所(ばしょ)まで持(も)ってきていただければ、別(べつ)の自転車(じてんしゃ)と交換(こうかん)します。
這樣啊,請問您有沒有受傷呢?如果可以牽到附近的還車地點,我們會幫您換另一台腳踏車。
📌 今日的簡單文法
〜みたいです
用來表達「好像是~」或「似乎~」。
👉 故障(こしょう)したみたいです。
好像故障了。
👉 パンクしたみたいです。
好像爆胎了。
💡 妹妹的小筆記
日本現在除了傳統的租車店,也很常見共享單車。這類服務通常會有固定的還車地點,日文常會寫成「ポート」。如果是用 App 租車,先確認目的地附近有沒有可以還車的地方,這樣可以省點麻煩。
🔔 最後提醒
以上內容皆由我自己整理並搭配 AI 校對,如果有任何錯誤,請務必留言告訴我,希望我們一起相伴,把旅行日文準備得更完整~🗓️✨
























