
2026日本春季最新流行穿搭-第2彈!
第1彈請見此篇:
日本春季最新流行穿搭1:針織單品!化身充滿春天氣息的少女(*´艸`*)
日系風格最擅長的層次感穿搭ε٩(๑> ₃ <)۶з 一件就搞定!
趁著春意盎然的四月,穿著最新春裝,體驗2026的日本春天吧~
除了探討時尚穿搭,也一起來學學日文流行用語✨✨
這次是不用煩惱穿搭的連身裙洋裝!
在日本,春天天氣變幻莫測,非常需要厚薄度適中、能應付各種天氣型態的材質
⭣⭣⭣⭣⭣⭣⭣⭣⭣
- 一枚で決まる:就決定是這一件了!簡短一點譯為「一件就搞定」,更符合廣告語,更容易記憶!
- レイヤード見えする:呈現出層次感
見え+する=する在這裡,有點人為要刻意營造某種視覺感的感覺,因此這裡譯成呈現出 - 重ね着:疊穿,為了穿出上述的層次感,也是日系穿搭的基本功;但通常不是真的疊穿好幾件,而是利用非常薄的內搭或是假領子、假兩件、異材質拼接等等,營造出層次感。
- リブ編み:羅紋織法,直條紋樣式的編織,看起來很苗條
- パワショル:墊肩設計,這裡翻成泡泡袖比較合適,字幕抱歉😭
- 小物:雖然中文也會說小物,但翻成「配件」比較像中文
- 締まった印象:俐落、幹練
- フェミニン(feminine):比較柔性、比較女人味
- シンプル:Simple,簡單,這裡的意思是設計比較簡潔、比較素
. - ジャンパースカート(jumper):吊帶裙、背心裙
- 500件以上販売した:日文只單純陳述賣了500件,但這個數量也算大宗,中文常也可翻為熱賣
- 体のラインを拾いにくい:身體曲線不容易被看見,意為可以遮掩身材,
- ペプラムデザイン(Peplum):荷葉邊設計
- 腰回り:腰部、骨盆的位置
- フレアにして(flare):做成裙擺的樣式
- ベルトで絞って:皮帶束緊,用絞る這個動詞
. - フロントジップ(Front zip):前開拉鍊
- カジュアル(casual):服飾廣告很常看到,休閒風
- スリット(Slit):開衩
- 抜け感:隨意感,好像沒怎麼裝扮,但其實是刻意營造隨意感的感覺(好饒舌🤣)
- レディーライク(ladylike):很優雅、很淑女的感覺
- クールな印象(cool):翻成很酷太俗了,現在流行「很有型」的樣子。
- 落ち着いたトーン:沉穩感、沉穩的色調
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈••┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
但也發現其實重複來重複去都是這些用語,
希望幫助大家看時尚廣告時可以更了解她們在說什麼/ᐠ .ᆺ. ᐟ\ノ






















