雙語計畫正式啟動。
進度不到 10%。
但待辦已經突破兩位數。
會議室裡,鍵盤聲幾乎沒停過。
桌上的咖啡杯比平常多了一倍。
美術盯著螢幕看了幾秒,崩潰地抱住頭。
「我竟然會覺得以前爆肝做道具的日子是多麼美好!」
她整個人往後倒進椅背,眼神空洞。
另一邊,編劇正對著滿滿的中英對照文件瘋狂抓頭。
「可惡……」
「中文壓縮成這樣,英文到底要怎麼選字……」
他盯著畫面上的幾個單字,眉頭越皺越深。
「這個味道不對。」
「這句翻出來怎麼像廣告標語!」
坐在最前面的導演還在做最後審核。
眼下掛著濃重的黑眼圈。
「就算有直譯版本……」
「要同步語意,根本等於重寫一次……」
話音剛落。
美術忽然猛地拍桌。
「啊——!」
「怎麼翻了一個多月,進度還不到 10%!」
「是我看錯了……對吧?」
編劇咬了咬牙。
「你不要一直提醒我這個恐怖的事實!」
就在他們集體崩潰的同時。
別的地方,也正在上演另一場災難。
另一邊的會議桌上。
市場部正對著滿滿的行程表與企劃文件。
「我們現在要處理的,是作品發布之後的問題。」
「曝光只是第一步。」
經紀人靠著椅背,滑著平板。
「即使做了雙語,本質上也只是把作品放出去而已。」
「真正的問題,是怎麼讓人停下來看。」
市場部低頭翻了翻手上的資料。
「對的。」
「不過根據現在的資源,我們認為可以先做一些比較輕型的內容。」
經紀人敲了敲桌面。
「我記得之前老闆提過邊角娛樂採訪的事。」
「應該可以跟他們合作,走雜誌專訪形式。」
市場部微微一愣。
「專注演員跟作品的幕前內容?」
「對。」
經紀人點頭。
「藉由採訪主演,把話題延伸回作品本身。」
「整體走圖文雜誌風格,圖片比例至少過半。」
「最後再放作品資訊跟導流內容。」
市場部越聽,眉頭皺得越深。
手指默默往待辦清單多加了好幾條。
「這樣的話……」
「就得整理之前的劇照、採訪題目,還有宣傳素材。」
他停了一下。
「還要安排廣告跟採訪預約……」
經紀人平靜地補上一句。
「考量效果,最好雙語同步。」
市場部看著瞬間暴增的工作清單。
「……有的忙了。」
角落裡的技術部,正安靜地盯著 Node 服務商不斷跳出的訊息。
「溫馨提醒,還要跟進序號申請喔!」
「您剛剛給我的那張圖 DPI 不符合需求,這邊的規格是這樣,您看一下。」
「為了減少雙方對接的溝通時間,以下是整理好的需求規格,之後有新圖可以直接照規格準備。」
技術部沉默地看著滿滿的訊息。
幾秒後。
兩行眼淚滑了下來。
「嗚嗚……」
「心好累……」
他吸了吸鼻子,還是認命地打開待辦文件。
1.確認市場部申請的 ISBN 是否通過。
2.通知攝影組重新調整圖片規格。
3.整理 Node 提供的需求文件並……
就在他寫到一半時,又跳出新的訊息。
「Royal Road 的審核要求作品所有權證明。」
「我們預計在官網新增對方要求的備註,待審核通過後再移除,這邊與您確認是否可以執行。」
技術部把那段訊息重新看了一遍。
然後面無表情地敲下回覆。
「請稍等,我儘快確認。」
訊息送出的瞬間。
他低下頭,繼續往後新增。
11.與市場部確認官網臨時異動。
鍵盤敲擊聲安靜地迴盪在角落。
而咚製作的雙語計畫。
也正式進入了地獄階段。






















